João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Sabes, la compañía de paisajes de Felix Parker ayer estuvo entregando rosas. | Open Subtitles | تعلمون، شركة المناظر الطبيعية فيليكس باركر تم تقديم الورود أمس. |
¿Ese atracador al que dispararon en el exterior de la casa de Felix Soto? | Open Subtitles | أن السارق التي حصلت على اطلاق النار خارج المكان فيليكس سوتو ؟ |
Sr. Felix Grishaev (Federación de Rusia) | UN | السيد فليكس غريشايف، الاتحاد الروسي |
El candidato republicano Felix Camacho venció al ex miembro del Congreso Robert Underwood por una diferencia de 4.500 votos y fue elegido Gobernador. | UN | وهزم المرشح الجمهوري فليكس كاماشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكم. |
¿No es como que yo te estoy asando sobre si dormiste o no con Felix. | Open Subtitles | إنه ليس و كأنني أستجوبك بشأن إن كنتِ نمتِ مع فيلكس أو لا |
:: Por la República Centroafricana, el Excmo. Sr. Ange Felix Patasse, Presidente de la República; | UN | :: فخامة الرئيس آنج فيلكس باتاسيه، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Oye, mira, allí es donde el tío Felix se abrió la cabeza. | Open Subtitles | مهلا، ننظر، وهذا هو حيث العم فيليكس قصف رأسه مفتوحة. |
Felix es también mi amigo y tienes que tener cuidado con él. | Open Subtitles | فيليكس صديقي أيضاً و يجب عليكِ أن تكوني حذرة معه |
Y si Felix tomó una pastilla para dormir, ¿por qué no se duerme? | Open Subtitles | وإذا تولى فيليكس حبوب منع الحمل النوم، لماذا لا انه نائم؟ |
el Afganistán, preparado por el Sr. Felix Ermacora, Relator | UN | المقــدم مـن السيد فيليكس إرماكورا، المقــرر الخاص، |
Perú Manuel Picasso, Felix Fernando Murillo Alfaro, Carlos Augusto Carre Rodriguez, Alberto Padilla Trajo, Augusto Cabrera | UN | بيرو: مانويل بيكاسو، فيليكس فرناندو موريو الفارو، كارلوس أوغاستا كاري رودريغس، ألبرتو باديا تراخو أوغوستو كابريرا |
El Presidente de la República Centroafricana, Excmo. Sr. Ange Felix Patasse, pronunció una alocución en la sesión de apertura del Órgano Central. | UN | وقد ألقى صاحب الفخامة السيد إنغه فيليكس باتاسيه رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى كلمة في الجلسة الافتتاحية للهيئة المركزية. |
El candidato republicano Felix Camacho venció al ex miembro del Congreso Robert Underwood por una diferencia de 4.500 votos y fue elegido Gobernador. | UN | وهزم المرشح الجمهوري فيليكس كَماتشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكما. |
El candidato republicano Felix Camacho venció al ex miembro del Congreso Robert Underwood por una diferencia de 4.500 votos y fue elegido Gobernador. | UN | وهزم المرشح الجمهوري فليكس كماتشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكما. |
Tras sus observaciones finales, Felix Matos Rodriguez, Presidente de Hostos Community College, de Nueva York, dio las gracias al Presidente por su labor. | UN | وأعقب هذه الملاحظات توجيه شكر من فليكس ماتوس رودريغوز، رئيس كلية هوستوس المتوسطة. |
¿Felix, le he dicho? Hace un muy buen trabajo. | Open Subtitles | فليكس, هل أخبرتك لقد قمت بعمل رائع جداً. |
Disculpe, Puede decirme donde esta el Sr. Felix? | Open Subtitles | المعذرة هل تستطيع ان تخبرنى اين يكون مستر فيلكس ؟ |
Felix nos dio un mensaje para la OSS... y aquí esta usted. | Open Subtitles | فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس وها أنتي ذا |
Felix, ¿qué te hace pensar que he perdido mis ideales morales? | Open Subtitles | فيلكس,لماذا تظن أني فقدت مثلي الأخلاقية؟ |
Y Felix metió el cuerpo en el congelador hasta que supiera que hacer con él. | Open Subtitles | وفيليكس مقالب الجسم في الثلاجة حتى الأرقام على ما يجب القيام به معها. |
Sumo también está acusado de proporcionar armas y soldados a la facción del extinto Felix Doh, que estaba luchando para desestabilizar Côte d ' Ivoire. | UN | وهو متهم أيضا بتوفير الأسلحة والجنود للفصيل التابع لفيلكس دوه الراحل الذي كان يقاتل بهدف زعزعة الاستقرار في كوت ديفوار. |
Aquí están como les prometí. Un frasco de Felix Felicis. | Open Subtitles | هاهيكماوعدتك، زجاجة من وصفة "فيلكس فيلسيس". |