"femoral" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفخذي
        
    • الفخذ
        
    • الفخذية
        
    • الفخذيّ
        
    • فخذي
        
    • فخذ
        
    • الفخذى
        
    • الفخديّ
        
    La extraña sensación que experimenta proviene de una laceración de la arteria femoral. Open Subtitles الإحساس الغريب الذي تمرّ به الآن يأتي من تهتّك شريانك الفخذي
    A la paciente le dispararon... y la bala se introdujo en la vena femoral. Open Subtitles المريضة أصيبت بطلقة ناريّة و تم سحب الرصاصة عن طريق الوريد الفخذي
    El tipo tenía una pierna fracturada, y ruptura en la arteria femoral. Open Subtitles كان لديه كسرٌ في الفخذ و الشريان الفخذي منفجر
    y que recibes un disparo en la pierna que te secciona la arteria femoral. TED الآن، قد أصبتم بطلق ناري في الساق، أدى إلى قطع شريان الفخذ.
    La herida punzante del lateral del cuello femoral sugiere que la víctima se inyectó. Open Subtitles الجرح ثقب إلى الجانب الوحشي من عنق الفخذ تشير تم حقن الضحية.
    Vamos a meter un catéter en su arteria femoral hacia el cerebro, para buscar coágulos. Open Subtitles سندخل قسطر بوريدك الفخذي إلى مخك بالأعلى كي نكشف عن الجلطات
    Justo antes de que me enfermara uno de los miembros de mi equipo se dañó su arteria femoral. Open Subtitles قبل أن أصاب قَطَعَ أحدُ أفرادِ مجموعتي شريانَه الفخذي
    pérdida de sangre grande, herida profunda parece que cortó la arteria femoral. Open Subtitles كثير من تدفق الدم، جرح عميق يبدو مثل قطع بالشريان الفخذي
    Fue sólo de suerte que su arteria femoral no esté comprometida. Y estamos rodeados. Open Subtitles ولحسن حظه أن شريانه الفخذي لم يُقطع, ونحن محاصرون
    Puede ser más difícil, pero tendrás mejor control que ir a través de la femoral. Open Subtitles سيكون أصعب، ولكن سيكون هناك سيطرة أفضل من الدخول عبر الفخذي.
    El cirujano hace una pequeña incisión y se insertó un stent a través de la arteria femoral. Open Subtitles الجراحه خلفت شق صغير وإدخال الدعامه من خلال الشريان الفخذي.
    Debo haberle golpeado la arteria femoral. Open Subtitles لابد انني اصبت الشريان الفخذي.
    Bueno, la opción B podría ser... hacer un cable de angiografía modificada... lo enhebramos en tu vena femoral... y después en tu corazón... y entonces atraparíamos la bala con el cable. Open Subtitles حسناً, الخيار الآخر قد يكون أن نأخذ سلك معدّل و ندخله إلى وريدك الفخذي
    Bien, vamos a ir por vía percutánea a través de la arteria femoral, subiremos por el pecho, insertaremos y desplegaremos la válvula. Open Subtitles حسناً, سنبدأ عن طريق الجلد من خلال الشريان الفخذي إلى الصدر ثم ندخل الصمام
    No sé porque tenía miedo de poner un goteo femoral. Open Subtitles لا أدري لما كنت خائفاً من وضع انبوب في الفخذ
    Dentro del muslo, corta el muslo y la arteria femoral dentro del muslo y la arteria femoral. Open Subtitles في داخل الفخذ هنا.. تقطعون هذا الفخذ إلى شرائح و كل شريان الفخذ في داخل الفخذ..
    Sí, seguramente habría muerto de una lesión masiva pero la causa técnica de su muerte fue el corte de la arteria femoral. Open Subtitles نعم, من المؤكد إنه كان سيموت من أصابته المتعددة ولكن السبب الأساسي للوفاة كان قطع شريان الفخذ
    Murió principalmente de la masiva pérdida de sangre a través de la arteria femoral. Open Subtitles مات بسبب فقدان دم هائل بسبب تمزق شريان الفخذ
    Heridas punzantes... arterias femoral y carótida. Open Subtitles الجراح الخارجية الشرايين الفخذية و الشريان السباتي
    El aspa biseccionó tu arteria femoral. Open Subtitles لقد قطعت الشفرة شريانك الفخذيّ
    Vale, húmero roto por tres sitios, fractura femoral abierta, pérdida masiva de sangre. Open Subtitles عظم أعلى الساق محطم ثلاث قطع كسر فخذي مفتوح , فقدان دم كبير أجل لقد إستنزفت كوبين من الدم
    Le ha cortado la arteria femoral de una mujer con la que has intimado. Open Subtitles قام بقطع شريان فخذ امرأة وأنت مارست الحميمية معها
    El anillo corto a través de tu arteria femoral. ¿Realmente la he jodido no? Open Subtitles لقد تغلل الخاتم وثقب الشريان الفخذى لقد افسدت الامر تماما اليس كذلك؟
    Meteremos un catéter por tu arteria femoral. Open Subtitles سندخل سلكاً عبر شريانكَ الفخديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus