"fenómenos no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الظواهر لا
        
    Declarando que esos fenómenos no pueden justificarse nunca, en ningún caso ni en ninguna circunstancia, UN " وإذ تُعلن أنّ هذه الظواهر لا يمكن تبريرها مهما كانت الأحوال والظروف،
    Estos fenómenos no son sólo cuestión de prejuicios y costumbres, sino que dimanan además de la situación nacional de desarrollo económico. UN 102 - هذه الظواهر لا تعتبر مسألة تحامل وعرف فحسب بل أيضا مسألة تتعلق بالوضع الوطني للتنمية الاقتصادية.
    Por consiguiente, resulta de suma importancia que se adopten nuevas medidas para contrarrestar esos fenómenos, no sólo de manera circunstancial, sino mediante un enfoque estratégico y armonizado a nivel local, nacional, regional e internacional. UN لذلك، يتعين بذل المزيد من الجهود في سبيل مكافحة هذه الظواهر لا وفقا للحالات فحسب بل أيضا عن طريق وضع استراتيجيات للإجراءات وتنسيقها على المستوى المحلي والقطري والإقليمي والدولي.
    Esos fenómenos no son encarados con medidas políticas ni jurídicas adecuadas en los planos nacional e internacional ni son suficientemente considerados por la sociedad civil. UN وهذه الظواهر لا تجابه بتدابير قانونية وسياسية ملائمة على الصعيدين الوطني والدولي، ولا تعالج بصورة كافية من جانب المجتمع المدني.
    5. Condena la persistencia y la reaparición del neonazismo, el neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 5- تدين استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحامل العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال أو في أي ظرف؛
    5. Condena la persistencia y la reaparición del neonazismo, el neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 5- تدين استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحامل العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال أو في أي ظرف؛
    5. Condena la persistencia y la reaparición del neonazismo, el neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 5- تدين استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحامل العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبداً في أي حال أو في أي ظرف؛
    El país está esforzándose por armonizar su legislación interna con las disposiciones internacionales dirigidas a luchar contra el terrorismo y contra su financiación, aunque esos fenómenos no afectan directamente al país. UN وتبذل سان مارينو جهوداً من أجل تكييف تشريعها المحلي مع الأحكام الدولية التي تهدف إلى مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب، وإن كانت هذه الظواهر لا تؤثر على البلد بشكل مباشر.
    Tolerar esos fenómenos no puede considerarse como un asunto de corrección política, sino que es la expresión de un profundo cinismo, que constituye una difamación de la memoria de todos los que lucharon contra el fascismo. UN وقال إن السكوت عن هذه الظواهر لا يمكن تبريره بأنه مجرد مسألة صواب سياسي ولكنه تعبير عن السخرية العميقة وتشهير بذكرى كل من كافحوا ضد النازية.
    5. Condena la persistencia y la reaparición del neonazismo, del neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN " 5 - تدين استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحيز العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبدا في أي حال أو في أي ظرف؛
    4. Condena la persistencia y la reaparición de ideologías neonazis, neofascistas y nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 4 - تدين استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحيز العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبدا في أي حال أو في أي ظرف؛
    4. Condena la persistencia y la reaparición de ideologías neonazis, neofascistas y nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 4 - تدين استمرار وانبعاث النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحيز العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبدا في أي حال من الأحوال أو أي ظرف من الظروف؛
    1. Reafirma la disposición de la Declaración de Durban por la que los Estados condenan la persistencia y la reaparición del neonazismo, del neofascismo y del prejuicio nacionalista violento y declaran que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 1- تؤكد من جديد النص الذي ورد في إعلان ديربان والذي أدانت فيه الدول استمرار وعودة النازية الجديدة والفاشية الجديدة والتحامل القومي العنيف، وأعلنت فيه أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    4. Condena la persistencia y la reaparición del neonazismo, el neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 4- تدين استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحامل العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبداً في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reafirma la disposición de la Declaración de Durban por la que los Estados condenan la persistencia y la reaparición del neonazismo, del neofascismo y del prejuicio nacionalista violento y afirman que esos fenómenos no pueden justificarse en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 1- تؤكد من جديد النص الذي ورد في إعلان ديربان والذي أدانت فيه الدول استمرار وعودة النازية الجديدة والفاشية الجديدة والتحامل القومي العنيف، وأكدت فيه أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    4. Condena enérgicamente la persistencia y la reaparición del neonazismo, el neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 4- تدين بشدة استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحامل العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبداً في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reafirma la disposición de la Declaración de Durban por la que los Estados condenan la persistencia y la reaparición del neonazismo, del neofascismo y del prejuicio nacionalista violento y afirman que esos fenómenos no pueden justificarse en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 1- تؤكد من جديد النص الذي ورد في إعلان ديربان والذي أدانت فيه الدول استمرار وعودة النازية الجديدة والفاشية الجديدة والتحامل القومي العنيف، وأكدت فيه أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    4. Condena enérgicamente la persistencia y la reaparición del neonazismo, el neofascismo y de ideologías nacionalistas violentas basadas en prejuicios raciales o nacionales, y declara que esos fenómenos no se pueden justificar en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 4- تدين بشدة استمرار وعودة ظهور النازية الجديدة والفاشية الجديدة والأيديولوجيات القومية العنيفة القائمة على التحامل العنصري أو القومي، وتعلن أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها أبداً في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reafirma la disposición de la Declaración de Durban6 por la cual los Estados condenan la persistencia y la reaparición del neonazismo, del neofascismo y del prejuicio nacionalista violento y afirman que esos fenómenos no pueden justificarse en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 1 - تؤكد من جديد النص الذي ورد في إعلان ديربان(6) والذي أدانت فيه الدول استمرار وعودة النازية الجديدة والفاشية الجديدة والتحامل القومي العنيف، وأكدت فيه أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reafirma la disposición de la Declaración de Durban6 en la que los Estados condenan la persistencia y la reaparición del neonazismo, del neofascismo y del prejuicio nacionalista violento y afirman que esos fenómenos no pueden justificarse en ningún caso ni bajo ninguna circunstancia; UN 1 - تؤكد من جديد النص الذي ورد في إعلان ديربان(6) والذي أدانت فيه الدول استمرار وعودة النازية الجديدة والفاشية الجديدة والتحامل القومي العنيف، وأكدت فيه أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus