"fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التبرعات الاستئماني لتقديم
        
    • اﻻستئماني للتبرعات من أجل
        
    Hasta la fecha, este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Hasta la fecha, también este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Mi Gobierno ha hecho contribuciones anuales al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas y sigue participando activamente en el Grupo de Apoyo de las actividades relativas a las minas. UN وقدمت حكومتي مساهمات سنوية لصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، ولا تزال شريكا نشطا في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Mi Gobierno ha realizado contribuciones anuales al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas y sigue participando activamente en el Grupo de Apoyo a las actividades relativas a las minas. UN وتقدم حكومة بلادي تبرعات سنوية إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام، وما زالت مشاركة نشطة في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Resultará necesario garantizar la aportación de un volumen mayor de recursos, en particular al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN وسيكون من الضروري الحصول على مزيد من تدفق الموارد، بما في ذلك صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Insto a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas con el fin de asegurar que puedan realizarse todas estas actividades vitales. UN وأحث الدول الأعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل ضمان إمكانية تحقيق جميع هذه الأنشطة الحيوية.
    B. La administración del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas 144 - 150 50 UN باء - إدارة صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحة الألغام 144-150 66
    B. La administración del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas UN باء - إدارة صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحة الألغام
    Por consiguiente, y para asegurar un enfoque sistemático y coherente, las organizaciones destacan que no sería apropiado examinar aisladamente el mandato del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, como se recomienda en el informe. UN لذلك، ومن أجل كفالة اتباع نهج متسق ومتماسك، تشدد المؤسسات على أنه لن يكون من الملائم استعراض اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام بمعزل عن العناصر الأخرى، على النحو الموصى به في التقرير.
    La Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación respaldó unánimemente todas esas recomendaciones, excepto una, la relativa a la gobernanza y gestión del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN وقد أجمع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تأييد جميع هذه التوصيات فيما عدا توصية واحدة: وهي تلك المتعلقة بحوكمة وإدارة صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Las actividades relacionadas con las minas que sirven de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz se seguirán financiando exclusivamente con cargo a los presupuestos y recursos asignados para dichas operaciones, a excepción de los recursos obtenidos del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. UN ٥٩ - وسيستمر تمويل اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام لدعم عمليات حفظ السلام بصفة خالصة من ميزانيات وموارد حفظ السلام، واستبعاد الموارد المأخوذة من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Entre enero de 2001 y agosto de 2002, el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas recibió más de 28 millones de dólares. UN وقد تلقى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام ما يزيد على 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة بين كانون الثاني/يناير 2001 وآب/أغسطس 2002.
    Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas para 2003 UN التبرعات المعلنة والمدفوعة لصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2003 حتى حزيران/ يونيه 2003
    En el informe anual de la República de Corea se indican los considerables progresos alcanzados en las operaciones de desminado en la península de Corea y la contribución del país al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, así como la prórroga indefinida de su moratoria sobre las exportaciones de minas antipersonal. UN وأضاف أن تقرير جمهورية كوريا السنوي يصف التقدم الهائل الذي أحرزه بلده في عمليات إزالة الألغام في شبه الجزيرة الكورية فضلا عن مساهمته في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام والتمديد غير المحدود لوقفها الاختياري لصادرات الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus