"fiduciario para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻستئماني
        
    • الاستئماني الخاص
        
    • الاستئماني لدعم
        
    • الاستئماني لصالح
        
    • الاستئماني المخصص
        
    • الاستئماني لأقل
        
    • الاستئماني للقانون
        
    • الاستئماني لتيسير
        
    • الاستئماني المعني
        
    • الاستئماني للمساعدة
        
    • استئمانيا
        
    • الاستئماني لمساعدات
        
    • الاستئماني لتمويل
        
    • الاستئماني لاستكمال
        
    • الاستئماني لغرض
        
    FONDO Fiduciario para EL CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO UN الصندوق اﻹستئماني لإتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون
    Los gastos de viaje y dietas de los 23 participantes procedentes de África, Asia, Europa oriental y Latinoamérica fueron pagados con cargo al Fondo Fiduciario para simposios de la CNUDMI. UN وسددت تكاليف السفر واﻹقامة لثلاثة وعشرين مشاركا من افريقيا وآسيا ووشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية من صندوق اللجنة اﻹستئماني للندوات.
    Fiduciario para EL CONVENIO DE VIENA UN للصندوق اﻹستئماني لإتفاقية فيينا
    12. En los estados correspondientes a 1996-1997, el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias comprende el Fondo de Bonn, ya que a éste no se le atribuyó una cuenta autónoma antes del 1º de enero de 1998. UN ٢١- في البيانات المتعلقة بالفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ يتضمن الصندوق اﻹستئماني لﻷنشطة التكميلية صندوق بون، نظراً ﻷن هذا الصندوق اﻷخير لم يعامل بوصفه حساباً منفصلاً قبل ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    2. Tomar nota del informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono correspondiente a los gastos efectuados en el primer año del bienio 1998-1999, que figura en el documento UNEP/OzL.Conv.5/5; UN ٢ - يحيط علماً بالتقرير المالي للصندوق اﻹستئماني ﻹتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون عن نفقات السنة اﻷولى من فترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ على النحو الوارد في الوثيقة 5/5.vnoC.LzO/PENU ؛
    Observando el mandato de reconstrucción de los servicios esenciales de Sarajevo, la Dependencia sigue vigilando la ejecución de 52 grandes proyectos infraestructurales emprendidos en el marco del programa del Fondo Fiduciario para Sarajevo, que ha desembolsado más de 13 millones de dólares principalmente para proyectos de transporte público, suministro de agua, electricidad, etc., y reconstrucción de edificios. UN وتواصل الوحدة، التي تسترشد باختصاصاتها التي تغطي " إعادة بناء المرافق اﻷساسية " في سراييفو، رصد تنفيذ ٥٢ مشروعا كبيرا للبنية اﻷساسية بدأ تنفيذها في إطار برنامج الصندوق اﻹستئماني لسراييفو، الذي أنفق أكثر من ١٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على المشاريع المنفذة أساسا في قطاعات النقل العام، والمرافق العامة، وإعادة تشييد المباني.
    Fondo Fiduciario para la participación de representantes de los Estados Partes en los UN الصندوق الاستئماني الخاص بمشاركة ممثلي الدول الأطراف في دورة مؤتمر الاتفاقية
    Fondo Fiduciario para el estudio del prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لدعم الدراسة المتعلقة بتحديد اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة
    Asimismo, instó a los donantes a que contribuyeran al fondo Fiduciario para los PMA. UN وحث أيضاً المانحين على الإسهام في الصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً.
    Fondo Fiduciario para prestar asistencia a los Estados en el arreglo judicial de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia UN الصندوق الاستئماني المخصص لمساعدة الدول في التسوية القضائية للمنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados UN المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً
    La financiación de este proyecto, que se hará a través del Fondo Fiduciario para el Orden Público está completa. UN وهذا المشروع، الذي تقرر تمويله عن طريق الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، مول بالكامل.
    Fondo Fiduciario para facilitar el cumplimiento del mandato de la Misión de Observadores en Georgia UN الصندوق الاستئماني لتيسير تنفيذ ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    Fondo Fiduciario para las sociedades asoladas por la guerra UN الصندوق الاستئماني المعني بالمجتمعات التي مزقتها الحروب
    Fondo Fiduciario para el Socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    :: La UNCTAD creó un fondo Fiduciario para prestar asistencia técnica relacionada con el comercio a países menos adelantados UN :: أنشأ الأونكتاد صندوقا استئمانيا لتنفيذ المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يقدمها إلى أقل البلدان نموا
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para los observadores del tercer mundo en las elecciones de Sudáfrica UN الصنــدوق الاستئماني لتمويل فريق مراقبي العالم الثالــث للانتخابات في جنوب أفريقيا
    Fondo Fiduciario para la actualización del repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad UN الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن
    Fondo Fiduciario para sufragar el costo de la participación de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. UN 354 - الصندوق الاستئماني لغرض تحمل تكلفة مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus