"fiduciario para ayudar a los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستئماني لمساعدة البلدان
        
    • الاستئماني المخصصة لمساعدة البلدان
        
    • الاستئماني لاتفاقية بازل لمساعدة البلدان
        
    Letonia Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان اﻷخرى المحتاجة الى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono UN جديدة في مجال البيئة الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono UN جديدة في مجال البيئة الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية
    Toma nota del presupuesto del Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica en la aplicación del Convenio de Basilea (Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica) por una suma de [ ] dólares EE.UU. para 2005 y de [ ] dólares EE.UU. para 2006, tal como figura en el anexo [ ] de la presente decisión; UN 10 - يحيط علماً بميزانية الصندوق الاستئماني المخصصة لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيـذ اتفاقية بازل (الصندوق الاستئماني للتعاون التقنـي) البالغة [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2006، على النحو الوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN 2- الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة للمساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية بازل
    Letonia Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان اﻷخرى المحتاجة الى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان اﻷخرى المحتاجة الى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a adoptar medidas de conformidad con el Programa 21 UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية على اتخاذ إجراءات وفقا لجدول أعمال القرن 21
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para la protección de la capa de ozono de conformidad con el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    La Corte debería desempeñar un papel más importante dentro del sistema de seguridad colectiva. Al respecto, el Pakistán acoge con beneplácito la iniciativa del Secretario General de establecer el fondo fiduciario para ayudar a los países a resolver sus controversias en forma pacífica por conducto de la Corte. UN وينبغي للمحكمة أن تؤدي دورا أكبر في نظام اﻷمن الجماعي؛ ويرحب بلده في هذا الصدد بمبادرة اﻷمين العام المتمثلة في انشاء الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان في تسوية المنازعات تسوية سلمية عن طريق المحكمة.
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal UN الصنـدوق الاستئماني لمساعدة البلدان الناميــة في اتخاذ إجراءات لحمايــــة طبقـــة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal UN الصنـدوق الاستئماني لمساعدة البلدان الناميــة في اتخاذ إجراءات لحمايــــة طبقـــة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal UN الصنـدوق الاستئماني لمساعدة البلدان الناميــة في اتخاذ إجراءات لحمايــــة طبقـــة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    Toma nota del presupuesto del Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica en la aplicación del Convenio de Basilea (Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para una suma de [ ] dólares EE.UU. para 2005 y de [ ] dólares EE.UU. para 2006, tal como figura en el apéndice [ ] de la presente decisión UN 11 - يحيط علماً بالميزانية من الصندوق الاستئماني المخصصة لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية بازل (الصندوق الاستئماني للتعاون التقني) البالغة [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2006، على النحو الوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛
    Toma nota del presupuesto del Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica en la aplicación del Convenio de Basilea (Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica) por una suma de [ ] dólares EE.UU. para 2005 y de [ ] dólares EE.UU. para 2006, tal como figura en el anexo [ ] de la presente decisión; UN 10 - يحيط علماً بميزانية الصندوق الاستئماني المخصصة لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية بازل (الصندوق الاستئماني للتعاون التقني) البالغة [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005 و[ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2006، على النحو الوارد في التذييل [ ] لهذا المقرر؛
    El Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea es un fondo totalmente voluntario. UN 17- الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة للمساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية بازل صندوق طوعي بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus