"fiduciario para los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستئماني لأقل البلدان
        
    • الاستئماني للبلدان
        
    • الاستئماني لصالح أقل البلدان
        
    • الاستئماني لتمويل
        
    • اﻻستئماني لﻷنشطة
        
    Contribuciones al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados UN المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El representante de Bangladesh pidió a los donantes que lo hicieran y que al mismo tiempo reforzaran el fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا.
    El Gobierno de los Países Bajos también hizo una contribución al fondo Fiduciario para los países en desarrollo. UN كما قدمت حكومة هولندا مساهمة في الصندوق الاستئماني للبلدان النامية.
    Asimismo, instó a los donantes a que contribuyeran al fondo Fiduciario para los PMA. UN وحث أيضاً المانحين على الإسهام في الصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً.
    Fondo Fiduciario para los observadores del tercer mundo en las elecciones de Sudáfrica UN الصنــدوق الاستئماني لتمويل فريق مراقبي العالم الثالــث للانتخابات في جنوب أفريقيا
    Las contribuciones destinadas al fomento de la capacidad negociadora podrían dirigirse al Fondo Fiduciario para los PMA. UN وأضاف أنه يمكن توجيه المساهمات لبناء القدرات التفاوضية نحو الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El representante de Bangladesh pidió a los donantes que lo hicieran y que al mismo tiempo reforzaran el fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    El representante de Bangladesh pidió a los donantes que lo hicieran y que al mismo tiempo reforzaran el fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا.
    El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Era necesario reponer periódica y oportunamente el Fondo Fiduciario para los PMA. UN كما أنه لا بد من تمويل الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً بطريقة منتظمة ووفقاً للمواعيد المقررة.
    El orador exhortó a la comunidad internacional a incrementar los recursos para la reposición regular del Fondo Fiduciario para los PMA. UN ودعا المجتمع الدولي إلى زيادة الموارد المطلوبة لإعادة التغذية العادية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    i) Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados 53 UN `1` الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 47
    i) Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados UN `1` الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً
    En 2013 no hubo ninguna contribución al Fondo Fiduciario para los PMA. UN ولم يتلق الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً أية مساهمات في عام 2013.
    Insta pues a los países donantes que aún no lo hayan hecho a que cumplan los compromisos contraídos con el Fondo Fiduciario para los países pobres muy endeudados. UN وحث البلدان المتبرعة التي لم تف بعد بالتزامها للصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون على أن تفعل ذلك.
    Suscita especial preocupación el bajo nivel de financiación del Fondo Fiduciario para los países pobres muy endeudados. UN ويثور القلق بوجه خاص إزاء انخفاض مستويات التمويل المقدم للصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Por esta razón, el Fondo Fiduciario para los PPME seguirá estando gravemente subfinanciado y subalimentado. UN ولهذا السبب، فإن الصندوق الاستئماني للبلدان المثقلة بالديون سوف يظل يواجه قلة التمويل وقلة تجديد الموارد على نحو شديد.
    A ese respecto, varias delegaciones instaron a los donantes a que siguieran aportando recursos al Fondo Fiduciario para los Países Menos Adelantados, que debía contar con una base de donantes más amplia. UN وفي هذا الصدد، طلبت وفود عديدة إلى الجهات المانحة مواصلة تمويل الصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً، الذي ينبغي أن تكون له قاعدة أوسع نطاقاً من المانحين.
    Fondo Fiduciario para los observadores del tercer mundo en las elecciones de Sudáfrica UN الصندوق الاستئماني لتمويل فريق مراقبي العالم الثالث للانتخابات في جنوب أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus