"fiduciarios para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستئمانيين
        
    • الاستئمانية
        
    • الاستئمانيان بشأن
        
    • استئمانيين
        
    • استئمانيان
        
    • استئمانية
        
    • اﻻستئمانية الداعمة
        
    • اﻻستئمانية من أجل
        
    • اﻻستئمانية عن
        
    • الإستئمانية
        
    • الاستئماني الخاص بندوات
        
    • الاستئماني للمشاركة
        
    Gastos correspondientes a 2006 comparados con el presupuesto aprobado de los fondos fiduciarios para el Protocolo de Montreal y el Convenio de Viena UN المصروفات خلال عام 2006 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Gastos de 2009 comparados con los presupuestos aprobados de los fondos fiduciarios para el Protocolo de Montreal y el Convenio de Viena aprobado UN المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Asimismo, reconoce el establecimiento de fondos fiduciarios para las actividades de cooperación técnica en la esfera de la seguridad alimentaria y la energía renovable. UN كما تبدي إندونيسيا تقديرها لإنشاء الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    Fondos fiduciarios para proyectos de cooperación técnica UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني المجموع
    Varias delegaciones manifestaron que se habían utilizado fondos fiduciarios para financiar la participación de representantes de países en desarrollo en otros órganos. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى.
    Fondos fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    Gastos de 2011 comparados con los presupuestos aprobados de los fondos fiduciarios para el Protocolo de Montreal y el Convenio de Viena UN نفقات عام 2011 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    GASTOS DE 2012 COMPARADOS CON LOS PRESUPUESTOS APROBADOS DE LOS FONDOS fiduciarios para EL PROTOCOLO DE MONTREAL Y EL CONVENIO DE VIENA UN نفقات عام 2012 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    a) Informes financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal; UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛
    b) Prórroga de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    a) Informes financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal; UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛
    b) Prórroga de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    Continuamos aportando contribuciones financieras al Fondo Fiduciario Voluntario de la Asistencia para la Remoción de Minas, de las Naciones Unidas, y en los fondos fiduciarios para Laos y para Camboya. UN ولا نـزال نساهم ماليـــا فــي صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام وفي الصندوقين الاستئمانيين فـــي لاوس وكمبوديــا.
    Cuadro 3 Ejecución de las necesidades estimadas de los fondos fiduciarios para el bienio 2002-2003 UN تنفيذ المتطلبات المقدرة للصندوقين الاستئمانيين لفترة السنتين 2002-2003
    Informe financiero sobre los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y presupuesto del Protocolo de Montreal UN التقرير المالي للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيتي فيينا لحماية طبقة الأوزون وبرتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والميزانية لبروتوكول مونتريال
    Fondos fiduciarios para proyectos de cooperación técnica UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    iv) Fondos fiduciarios para proyectos de cooperación técnica UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني مجموع التكاليف
    Fondos fiduciarios para proyectos de cooperación técnica 66 500,0 UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fondos fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    En la conferencia se decidió crear dos fondos fiduciarios para gestionar el grueso de los fondos donados para Timor Oriental. UN وقرر هذا المؤتمر إنشاء صندوقين استئمانيين لإدارة مجمل التمويل المقدم من المانحين لتيمور الشرقية.
    Se han establecido fondos fiduciarios para esos países, administrados por el PNUD. UN وأنشىء لهذين البلدين صندوقان استئمانيان يديرهما البرنامج اﻹنمائي.
    Se recordará también que en todas las conferencias recientes de las Naciones Unidas la Secretaría ha propugnado el establecimiento de fondos fiduciarios para garantizar la participación de las organizaciones no gubernamentales del sur. UN وقد تجدر اﻹشارة أيضا إلى أنه في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة مؤخرا، دعت اﻷمانة العامة إلى إنشاء صناديق استئمانية لضمان مشاركة مثل هذه المنظمات من بلدان الجنوب.
    31 de diciembre de 2009 Fondos fiduciarios para fines generales que prestan apoyo directo al PNUMA UN الصناديق الإستئمانية العامة التي تقدم الدعم المباشرة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    53. Se recordará que, en su resolución 51/161, de 16 de diciembre de 1996, la Asamblea General decidió incluir los Fondos fiduciarios para los simposios, y para la asistencia correspondiente a gastos de viaje de la CNUDMI en la lista de fondos y programas que se examinan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para las actividades de desarrollo. UN 53- ويُستذكَر في هذا الصدد أن الجمعية العامة، في قرارها 51/161 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، قرّرت إدراج الصندوق الاستئماني الخاص بندوات الأونسيترال والصندوق الاستئماني الخاص بالمساعدة على تغطية تكاليف السفر ضمن قائمة الصناديق والبرامج التي يتناولها مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    Fondos fiduciarios para la participación en las reuniones de la Convención (FIA) y para actividades suplementarias (FRA) UN الصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار الاتفاقية الإطارية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus