Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
En este documento se ofrece información sobre los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos del PNUMA. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Las tres últimas clases de recursos provienen de aportes voluntarios; las dos últimas, es decir los fondos fiduciarios y las contribuciones de contraparte, son contribuciones destinadas a un fin particular. | UN | وتمول المصادر الثلاثة اﻷخيرة بالتبرعات؛ والمصدران اﻷخيران، الصناديق الاستئمانية والتبرعات المناظرة، يتألفان من تبرعات مخصصة الغرض. |
El marco financiero del PNUMA presentado en el informe ofrece las proyecciones de recursos con respecto a todos los fondos, a saber, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, el Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios, el apoyo de fondos fiduciarios y las contribuciones de contraparte. | UN | ويقدم الإطار المالي لليونيب، كما هو معروض في الجزء الأول من التقرير، الموارد المتوقعة من جميع مصادر التمويل ألا وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، صندوق البيئة، الصناديق الإستئمانية، دعم الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة. |
Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصّصة |
En los anexos IV y V del presente informe se ofrece una imagen completa de todos los fondos fiduciarios y las contribuciones con fines específicos que administra el PNUMA. | UN | وترد صورة كاملة لجميع الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير. |
Debido a la reestructuración de la financiación del Fondo para el Medio Ambiente con cargo a fuentes extrapresupuestarias, el PNUMA proyecta también una reducción de los puestos con cargo a los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos. | UN | ونتيجة لإعادة المواءمة بين التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وصندوق البيئة، يتوقع اليونيب أيضاً تخفيض عدد الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
En el documento se proporciona información de antecedentes sobre la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos para su aprobación por el Consejo en consonancia con las medidas propuestas en este documento. | UN | توفر هذه الوثيقة معلومات أساسية عن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لكي يوافق عليها المجلس تمشياً مع الإجراءات المقترحة في هذه الوثيقة. |
57. Los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos indicados en el cuadro 5 corresponden a un solo puesto de profesional asociado. | UN | 57 - الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة المبيَّنة في الجدول 5 تتصل بوظيفة واحدة لموظف مشارك من الفئة الفنية. |
Decisión 27/14: Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | المقرر 27/14: إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
1/16. Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | 1/16 إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
1/16. Gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | 1/16 - إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
Lo más conveniente sería que la resolución propuesta se incluyera en la resolución sobre la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos, ya que para prestar servicios de secretaría a otros órganos era necesario crear nuevos fondos fiduciarios. | UN | وسيكون من الأفضل وضع القرار المقترح ضمن قرار بإدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة بالنظر إلى أن الاضطلاع بمهام الأمانة لهيئات أخرى يتطلب إنشاء صناديق استئمانية جديدة. |
UNEP/EA.1/8 Informe del Director Ejecutivo sobre la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | UNEP/EA.1/8 تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصّصة |
UNEP/EA.1/8 Informe del Director Ejecutivo sobre la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos | UN | UNEP/EA.1/8 تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصّصة |
Este informe se presenta al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 26º período de sesiones con el fin de proporcionar la información y las medidas que se podrían adoptar en relación con la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos de apoyo al programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | يُقدّم هذا التقرير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السادسة والعشرين لتوفير معلومات وإجراءات مقترحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Este informe se presenta al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 26º período de sesiones con el fin de proporcionar la información y las medidas que se podrían adoptar en relación con la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos de apoyo al programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | يُقدّم هذا التقرير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السادسة والعشرين لتوفير معلومات وإجراءات مقترحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Este informe se presenta al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 26º período de sesiones con el fin de proporcionar la información y las medidas que se podrían adoptar en relación con la gestión de los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines específicos de apoyo al programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | يُقدّم هذا التقرير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السادسة والعشرين لتوفير معلومات وإجراءات مقترحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el PNUMA aplica una tasa del 13% de los gastos reales de los fondos fiduciarios y las contribuciones destinadas a fines específicos en concepto de apoyo a los programas. | UN | 21 - وطبقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتقاضى نسبة 13 في المائة كرسم دعم برنامجي على المصروفات الفعلية من الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة المخصصة. |