"figura a continuación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرد أدناه
        
    • النحو المبين أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • تلي
        
    • وترد أدناه
        
    • التالي أدناه
        
    • النحو المبيَّن أدناه
        
    • هو مبين أدناه
        
    • البياني أدناه
        
    • التالي إلى
        
    • عليه أدناه
        
    • التالي على
        
    • المذكور أدناه
        
    • المدرجة أدناه
        
    • الشكل أدناه
        
    El texto provisional de las enmiendas figura a continuación, con los cambios indicados en negrita. UN يرد أدناه النص المؤقت للتعديلات، وتظهر التغييرات بحروف بارزة.
    Consúltese la información detallada que figura a continuación: UN برجاء الاطلاع على ما يرد أدناه للحصول على معلومات تفصيلية:
    Durante el período que se examina, la UNMOVIC continuó sus actividades de capacitación, como figura a continuación. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة أنشطتها في مجال التدريب على النحو المبين أدناه:
    La Asamblea General aprueba al programa de trabajo de la Tercera Comisión para el sexagésimo quinto período de sesiones, que figura a continuación: UN تعتمد الجمعية العامة برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الخامسة والستين على النحو المبين أدناه:
    El texto del perfil de riesgos, en su forma enmendada, figura a continuación. UN ويرد أدناه نص موجز بيانات المخاطر، بصيغته المعدلة، ودون تحرير رسمي.
    El efecto de las medidas en cuestión queda de manifiesto en el resumen de las causas pendientes ante el Tribunal Internacional que figura a continuación. UN وأبلغ دليل لأثر هذه التدابير يرد أدناه في موجز القضايا المعروضة على المحكمة.
    Por consiguiente, lo que figura a continuación es una descripción de algunos de los resultados y conclusiones fundamentales que contribuyen a ampliar los conocimientos generados por las actividades de la UNU durante 1993. UN وبالتالي، فإن ما يرد أدناه هو وصف لبعض النتائج الرئيسية التي أسهمت في المعرفة المتولدة عن نشاط جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣.
    2. El programa provisional, preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, figura a continuación. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت، الذي أُعد وفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. El programa provisional*, preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, figura a continuación. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت*، الذي أُعد وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. El programa provisional*, preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, figura a continuación. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت* الذي أُعد وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El texto de la resolución (A/AC.109/1999/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN ٢ - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/1999/26 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة:
    La Comisión examinó la disponibilidad de los datos sobre el INDB presentados por los países mediante el cuestionario sobre las cuentas nacionales, que figura a continuación. UN واستعرضت اللجنة حالة توافر بيانات الدخل القومي الإجمالي المتاح للاستعمال كما قدمتها البلدان من خلال استبيان الحسابات القومية على النحو المبين أدناه.
    La Asamblea General aprueba el programa de trabajo de la Tercera Comisión para el sexagésimo sexto período de sesiones, que figura a continuación: UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة السادسة والستين على النحو المبين أدناه:
    La Asamblea General aprueba el programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo séptimo período de sesiones, que figura a continuación: UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين على النحو المبين أدناه:
    El informe de la reunión, que contiene un resumen del debate y las recomendaciones sobre los futuros trabajos, figura a continuación. UN ويرد أدناه تقرير الاجتماع الذي يتضمـن موجزاً للنقاش والتوصيات المتعلقين بالعمل المقبل.
    El cambio concurrente a la indemnización de ese país figura a continuación: UN ويرد أدناه التغيير المتلازم الموصى بإجرائه لذلك البلد:
    figura a continuación un resumen de las deliberaciones del Consejo de Administración que guardan relación con el 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويرد أدناه موجز لمناقشات مجلس الإدارة المتعلقة بالدورة الثالثة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Estas reformas se explican en el párrafo posterior al cuadro 5 que figura a continuación. UN يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه.
    Las opiniones de la Comisión figuran en una carta que me dirigió el Presidente de la Comisión Asesora, copia de la cual figura a continuación. UN وترد آراء اللجنة في رسالة موجهة إلى شخصي من رئيس اللجنة الاستشارية. وترد أدناه نسخة من تلك الرسالة.
    La distribución de esos puestos se indica en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول التالي أدناه توزيع هذه الوظائف.
    En su 10ª sesión plenaria, celebrada el 1º de mayo de 2003, el Consejo Económico y Social aprobó el programa provisional y documentación del segundo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, que figura a continuación: UN وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة العاشرة، على " جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية " على النحو المبيَّن أدناه:
    Presentamos nuestra concepción de la misión y las funciones que debe realizar la Comisión para seguir el ritmo de la evolución de la región y del mundo en el siglo venidero, que figura a continuación, UN نقدم رؤيتنا لدورها ومهامها بما ينسجم مع التطورات العالمية واﻹقليمية في القرن القادم، كما هو مبين أدناه:
    El uso creciente de las videoconferencias puede verse en el gráfico que figura a continuación: UN ويبين الرسم البياني أدناه الاستخدام المتزايد لأجهزة الفيديو في عقد المؤتمرات.
    En consecuencia, el nombre que figura a continuación debe añadirse a la lista de organismos intergubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD, con lo que el total de estos órganos asciende a 108: UN وعليه، ينبغي أن يضاف الإسم التالي إلى قائمة الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في أنشطة الأونكتاد، وبهذا يصبح مجموع عدد هذه الهيئات 108:
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 48° período de sesiones y aprueba el programa provisional para el 49° período de sesiones de la Comisión que figura a continuación: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثامنة والأربعين ويوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للجنة على النحو المنصوص عليه أدناه:
    En la reseña que figura a continuación figuran los elementos comunes que colectivamente integrarían la base de un marco amplio para el mercurio. UN ويحتوي الموجز التالي على عناصر مشتركة يمكن أن تؤلف مجتمعة أساساً لإطار شامل للزئبق.
    Con cargo al presupuesto del Estado se paga una asignación mensual para el mantenimiento de los niños colocados en hogares de guarda u hogares infantiles de tipo familiar; el monto se obtiene multiplicando el coeficiente que figura a continuación por la cuantía fijada para el salario mínimo: UN وتدفع الدولة مخصصا شهريا لمواجهة نفقات اﻷطفال المودعين في البيوت الكافلة ودور اﻷطفال اﻷسرية، ويُحسب المبلغ على أساس ضرب المُعامل المذكور أدناه بالمبلغ المقرر للحد اﻷدنى لﻷجر: للطفل دون سن الدراسة
    No obstante, el sumario que figura a continuación ayudará a las Partes a preparar su participación en los seminarios. UN ومع ذلك فإن من شأن الملخصات المدرجة أدناه أن تساعد اﻷطراف على اﻹعداد للحلقتين.
    El gráfico que figura a continuación ilustra en parte la dinámica entre los conocimientos, las innovaciones y las tecnologías y el desarrollo. UN ويوضح الشكل أدناه جزئيا العلاقات الدينامية بين المعرفة والابتكار والتكنولوجيا والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus