"figura en el anexo de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرد في مرفق
        
    • النحو المبين في مرفق
        
    • ترد في مرفق
        
    • ورد في مرفق
        
    • ويرد في مرفق
        
    • المنصوص عليها في مرفق
        
    • المنصوص عليه في مرفق
        
    • يرد في المرفق
        
    • النحو المرفق
        
    Aprueba el acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo que figura en el anexo de la presente resolución. UN توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    1. Aprueba el programa de trabajo del Comité para 2009-2010, que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2010 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide que la plantilla para el bienio 2008-2009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفيــــن لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    2. Decide que la plantilla para el bienio 20082009 sea la que figura en el anexo de la presente resolución; UN 2 - تقرر أن يكون جدول الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    La recopilación figura en el anexo de la presente nota. UN ومجموعة العناصر هذه ترد في مرفق هذه المذكرة.
    Decide aprobar la propuesta, tal como figura en el anexo de la presente resolución. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    El proyecto de programa de trabajo figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة برنامج العمل المقترح.
    Durante el período 2013-2015, en la información ilustrativa que se expone en el presente informe se considera el nivel C sobre la base de la composición que figura en el anexo de la resolución 55/235. UN وبالنسبة للفترة 2013-2015، تعكس المعلومات الإيضاحية الواردة في هذا التقرير المستوى جيم بالاستناد إلى تشكيل المستويات المنصوص عليها في مرفق قرارها 55/235.
    Aprueba el acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo que figura en el anexo de la presente resolución. UN 1 - توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    2. En consulta con el Gobierno de Australia, la Secretaría ha preparado un proyecto de reseña del " manual operativo " del Comité de Aplicación, que figura en el anexo de la presente nota. UN 2 - وقد أعدت الأمانة، بالتشاور مع حكومة أستراليا، مشروع موجز لدليل عمل لجنة التنفيذ، يرد في مرفق المذكرة الحالية.
    1. Aprueba la enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد تعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو كما يرد في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba el programa de trabajo del Comité para 2009-2011, que figura en el anexo de la presente decisión; UN يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2011 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛
    Hace suyo el estatuto actualizado del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto revisado del Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Hace suyo el estatuto actualizado del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, que figura en el anexo de la presente resolución. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    1. Aprueba el formulario armonizado revisado para la notificación de puntos de contacto que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يعتمد الاستمارة المنسقة المنقحة للإخطار عن جهات الاتصال كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba el formulario armonizado revisado para la notificación de puntos de contacto que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يعتمد الاستمارة المنسقة المنقحة للإخطار عن جهات الاتصال كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27- ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27 - ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    El mandato de la misión, que el Consejo aprobó en las consultas que celebró el 23 de enero, figura en el anexo de la presente carta. UN ويرد في مرفق هذه الرسالة، بيان صلاحيات البعثة التي أقرها المجلس خلال المشاورات التي أجراها في 23 كانون الثاني/يناير.
    [Decide, con sujeción a la adopción de decisiones en el mismo sentido por las Conferencias de las Partes en los Convenios de Estocolmo y Rotterdam, establecer un comité consultivo conjunto de finanzas y presupuesto de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam para examinar asuntos financieros y presupuestarios de los tres convenios, que funcione con arreglo al mandato que figura en el anexo de la presente decisión;] UN 21 - [يقرر، رهناً باعتماد مؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم، مقررات بنفس المعنى، إنشاء ميزانية مشتركة ولجنة مالية استشارية لاتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم للنظر في المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية للاتفاقيات الثلاث على أن تؤدي مهامها وفقاً للاختصاصات المنصوص عليها في مرفق هذا المقرر؛]()
    En su decisión SC-2/12, adoptada en su segunda reunión, la Conferencia de las Partes aprobó el mandato para la labor sobre modalidades de evaluación de las necesidades de las Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición para aplicar las disposiciones del Convenio durante el período 2006-2010, según figura en el anexo de la decisión. UN 3 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، في مقرره اتفاقية استكهولم - 2/12، اختصاصات من أجل العمل بشأن طرائق تقييم الحاجات من أجل الأطراف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية على مدار الفترة 2006 - 2010 على النحو المنصوص عليه في مرفق المقرر.
    Aprueba el programa de trabajo del Comité para 20122013 que figura en el anexo de la presente decisión; UN 58 - يعتمد برنامج عمل اللجنة للفترة 2012-2013 حسبما يرد في المرفق بالمقرر الحالي؛
    2. Aprueba el " Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas " , que figura en el anexo de la presente resolución, que ha de presentarse a la Asamblea General; UN 2- يعتمد " نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " على النحو المرفق بهذا القرار، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus