El texto completo de esas comunicaciones figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة النص الكامل لوثائق هذه الاتصالات. |
El proyecto del programa de trabajo del Grupo de Trabajo figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه برنامج العمل المقترح للفريق العامل. |
53. La decisión INC-76/2 sobre el DDT sobre DDT figura en el anexo I del presente informe. | UN | 53 - مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 6/2 بشأن الـ د. د. ت، يرد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La decisión INC-6/6, sobre planes de aplicación nacionales y las orientaciones para revisar y actualizar los planes de aplicación nacionales, figura en el anexo I del presente informe. | UN | 95 - ويرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/6 بشأن خطط التنفيذ الوطنية بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en 2008 figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008. |
La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين. |
El texto figura en el anexo I del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص جدول الأعمال بالصيغة التي أُقر بها، انظر المرفق الأول بهذا التقرير. |
La Conferencia adoptó la decisión RC-1/18, en la que expresaba su gratitud al Gobierno de Suiza por su hospitalidad para con la primera reunión de la Conferencia de las Partes, que figura en el anexo I del presente informe. | UN | 78 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/18 الصادر عن اجتماع اتفاقية روتردام والذي يعرب عن الشكر لحكومة سويسرا لكرم ضيافتها للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف وهو المقرر الذي وافق عليه المؤتمر. |
El proyecto de programa de trabajo figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه برنامج العمل المقترح للفريق العامل. |
La composición geográfica de la Mesa desde 1981 hasta 2001 figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة، التكوين الجغرافي للمكتب منذ عام 1981 وحتى 2001. |
La Declaración de Montreal, en su forma aprobada, figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة إعلان مونتريال بصيغته المعتمدة. |
125. La decisión INC-7/12, sobre evaluación de la eficacia, figura en el anexo I del presente informe. | UN | 125- يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/12، بشأن تقييم الفعالية. |
Mi Representante Especial, Søren Jessen-Petersen, ha hecho una evaluación técnica de los progresos realizados en el cumplimiento de las normas para Kosovo, que figura en el anexo I del presente informe. | UN | 2 - قدم ممثلي الخاص، سورين يبسين - بيترسن تقييما فنيـا، يرد في المرفق الأول من هذا التقرير، عن التقدم المحرز في استيفاء المعايير الخاصة بكوسوفو. |
49. La decisión INC-7/1 sobre el presupuesto figura en el anexo I del presente informe. | UN | 49 - ويرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/1 بشأن الميزانية، بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
El texto completo de la resolución figura en el anexo I del informe de la Conferencia, en el documento UNEP/POPS/CONF/4. | UN | ويمكن الحصول على النص الكامل للقرار بالمرفق الأول للتقرير الخاص بالمؤتمر، والوارد بالوثيقة UNEP/POPS/CONF/4. |
La información proporcionada a la Comisión al respecto figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المقدمة إلى اللجنة. |
El texto aprobado figura en el anexo I del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص جدول الأعمال بالصيغة التي أُقر بها، انظر المرفق الأول من هذا التقرير. |
La decisión RC-1/2, sobre la composición de las regiones de CFP, presentada por el Comité Plenario y adoptada por la Conferencia, en su forma oralmente enmendada por el pleno, figura en el anexo I del presente informe | UN | 34 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/2 الصادر عن الاجتماع الأول لاتفاقية روتردام بشأن تشكيل الأقاليم الخاصة بالموافقة المسبقة عن علم الذي قدمته لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر بعد تعديله شفهياً في الجلسة العامة. |
La lista de las respuestas figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بمقدمي الردود. |
El Grupo aprobó el programa de trabajo que figura en el anexo I del presente documento para que lo examinara el OSE en su 16º período de sesiones. | UN | واعتمد الفريق برنامج العمل، كما هو مبين في المرفق الأول بهذه الوثيقة، لكي تنظره الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
2. El programa de la segunda parte del 34º período de sesiones figura en el anexo I del presente informe. | UN | ٢ - يرد في المرفق اﻷول من هذا التقرير جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة الرابعة والثلاثين. |
La asignación propuesta de los temas entre el Pleno y dichos comités, de acuerdo con el artículo 13, figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويُوضﱠح في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة ٣١. |
La lista de contribuciones al Fondo Fiduciario figura en el anexo I del informe. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، قائمة بالتبرعات للصندوق الاستئماني. |