"figura en el documento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ورقة
        
    • وارد في وثيقة
        
    • النحو المبين في ورقة
        
    La definición de las mejores técnicas disponibles se reproduce tal como figura en el documento de sesión en la materia (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.27) elaborado por el grupo jurídico. UN ويستنسخ تعريف أفضل التقنيات المتاحة بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماع بشأن الموضوع التي أعدها الفريق القانوني.
    Quisiera recordar a los representantes que los proyectos de resolución sobre los que adoptaremos una decisión son el A/C.1/65/L.11, que figura en el documento de trabajo oficioso núm. 1, y A/C.1/65/L.8, A/C.1/65/L.31 y A/C.1/65/L.44*, que figuran en el documento de trabajo oficioso núm. 2. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن مشاريع القرارات التي سنبت فيها هي A/C.1/65/L.11، من ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، و A/C.1/65/L.8 و A/C.1/65/L.31 و A/C.1/65/L.44*، من ورقة العمل غير الرسمية رقم 2.
    Fuente: el texto del artículo 3 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión sobre dicho artículo (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.28) elaborado por el grupo de contacto sobre suministro y comercio. UN المصدر: نص المادة 3 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة اجتماع بشأن المادة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.28)) أعدها فريق الاتصال المعني بعرض الزئبق والتجارة فيه.
    Fuente: el texto del artículo 4 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión sobre dicho artículo (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.28) elaborado por el grupo de contacto sobre suministro y comercio. UN المصدر: نص المادة 4 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة اجتماع بشأن المادة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.28) أعدها فريق الاتصال المعني بعرض الزئبق والتجارة فيه.
    El presupuesto de un proyecto que reciba la asistencia de ONU-Mujeres tal como figura en el documento de proyecto aprobado, constituirá la asignación de fondos hecha por el Director Ejecutivo al organismo de ejecución o, de conformidad con las modalidades operacionales armonizadas, al asociado en la implementación, para prestar asistencia de ONU-Mujeres a ese proyecto. UN تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، للشريك المنفذ، من أجل تنفيذ المساعدة التي تقدمها الهيئة إلى المشروع.
    Fuente: el texto del artículo 6 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión sobre dicho artículo (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.31) elaborado por el grupo de contacto sobre productos y procesos. UN المصدر: نصّ المادة 6 مُستنسَخ أدناه بدون تغيير من ورقة الاجتماع بشأن المادة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.31)، التي أعدها فريق الاتصال بشأن المنتجات والعمليات.
    Fuente: el texto del artículo 7 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.31) elaborado por el grupo de contacto sobre productos y procesos. UN المصدر: نص المادة 7 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة اجتماع بشأن المادة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.31) أعدها فريق الاتصال المعني بالمنتجات والعمليات.
    Fuente: el texto del artículo 9 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 9 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماع (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20) التي أعدها الفريق القانوني.
    Fuente: el texto del artículo 12 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.32) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 12 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.32) التي أعدها الفريق القانوني
    Fuente: el texto del artículo 13 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.32) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 13 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات ((UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.32 التي أعدها الفريق القانوني.
    Fuente: el texto del artículo 14 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 14 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20)) التي أعدها الفريق القانوني.
    Fuente: el texto del artículo 15 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.24) elaborado por el grupo de contacto sobre recursos financieros y asistencia técnica. UN المصدر: نص المادة 15 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.24)) التي أعدها فريق الاتصال المعني بالموارد المالية والمساعدة التقنية.
    Fuente: el texto del artículo 16 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.24) elaborado por el grupo de contacto sobre recursos financieros y asistencia técnica. UN المصدر: نص المادة 16 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.24)) التي أعدها فريق الاتصال المعني بالموارد المالية والمساعدة التقنية.
    Fuente: el texto del artículo 17 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.26) elaborado por el grupo de contacto sobre cumplimiento. UN المصدر: نص المادة 17 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.26)) أعدها فريق الاتصال المعني بالامتثال.
    Fuente: el texto del artículo 18 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 18 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20)) التي أعدها الفريق القانوني.
    Fuente: el texto del artículo 19 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 19 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20)) التي أعدها الفريق القانوني.
    Fuente: el texto del artículo 20 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نص المادة 20 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة غرفة الاجتماعات UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.20)) التي أعدها الفريق القانوني.
    Fuente: el texto del artículo 20 bis que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.19) elaborado por el grupo de países de América Latina y el Caribe. UN المصدر: نصّ المادة 20 ثانياً الوارد أدناه مُستنسَخ بدون تغيير من ورقة الاجتماعات (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.19)، المقدّمة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Fuente: el texto del artículo 22 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento de sesión (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.33) elaborado por el grupo jurídico. UN المصدر: نصّ المادة 22 الوارد أدناه مستنسَخ بدون تغيير من ورقة الاجتماعات (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/CRP.33)، التي أعدها الفريق القانوني.
    Párrafo 10.1: El presupuesto de un proyecto que reciba la asistencia del UNFPA, tal como figura en el documento de proyecto aprobado, constituirá la asignación de fondos hecha por el Director Ejecutivo al organismo de ejecución o, de conformidad con las modalidades operacionales armonizadas, al asociado en la implementación, para prestar asistencia del UNFPA a ese proyecto. UN البند 10-1: تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التشغيلية المواءمة للشريك المنفذ من أجل تنفيذ المساعدة التي يقدمها الصندوق إلى المشروع.
    El Presidente señala a la atención de los miembros el programa de trabajo provisional del Seminario de las Naciones Unidas sobre asistencia al pueblo palestino y las consultas con las organizaciones de la sociedad civil que se celebrarán en Ginebra el 15 y 16 de julio de 2003, tal como figura en el documento de trabajo No. 2 distribuido a los miembros. UN 14 - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج العمل المؤقت لحلقة عمل للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والمشاورات مع منظمات المجتمع المدني، التي ستعقد في جنيف في 15 و 16 تموز/يوليه 2003، على النحو المبين في ورقة العمل رقم 2، التي عممت على الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus