"figura iv" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشكل الرابع
        
    En la figura IV se muestran las tendencias en el uso indebido de drogas sobre las que se ha informado en Asia, por tipo de droga, entre 1992 y 1995. UN ويبين الشكل الرابع اتجاهات التعاطي المبلغ عنها في آسيا ، حسب نوع العقار ، بين عامي ٢٩٩١ و ٥٩٩١ .
    figura IV. Asia: tendencias del uso indebido de drogas, 1992-1995 UN الشكل الرابع - آسيا : اتجاهات تعاطي العقاقير ، ٢٩٩١-٥٩٩١
    figura IV. Tasas de prevalencia a lo largo de la vida del uso indebido de heroína entre los jóvenes, 1990-1997 14 UN الشكل الرابع - نسب انتشار تعاطي الهيروين مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة ٠٩٩١-٧٩٩١
    21. En la figura IV se desglosan los ingresos provenientes de contribuciones voluntarias para fines generales y especiales y para el presupuesto ordinario. UN 21- ويبيّن الشكل الرابع أدناه تفصيل الايرادات الطوعية بين الأغراض العامة والأغراض الخاصة وكذلك الميزانية العادية.
    figura IV. Puestos financiados por el Fondo para el Medio Ambiente para 2006-2007 UN الشكل الرابع - وظائف صندوق البيئة للفترة 2006 - 2007
    En la figura IV se indica un índice compuesto de las principales medidas adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en 1998, y aplicadas por los Estados Miembros informantes durante los cuatro ciclos de presentación de informes. UN ويبيّن الشكل الرابع دليلا مركّبا للتدابير الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في عام 1998، والتي نفّذتها الدول الأعضاء المبلِّغة على مدى فترات الإبلاغ الأربع.
    En la figura IV se presenta la media anual de la dosis efectiva por persona de radiación ionizante por nivel de atención médica y respecto de la población mundial debida a los exámenes médicos de diagnóstico y los exámenes odontológicos de rayos X. UN ويظهر الشكل الرابع متوسط الجرعة الإشعاعية الفعالة السنوي للفرد الواحد حسب مختلف مستويات الرعاية الصحية وبالنسبة لسكان العالم بسبب فحوص الأشعة السينية التشخيصية وفحوص الأسنان بالأشعة السينية.
    En la figura IV aparece una imagen de la población de desechos en la órbita terrestre baja, según la modelización realizada por el sistema DAMAGE. UN ويبيِّن الشكل الرابع لمحة عن مجموع الحطام في المدار الأرضي المنخفض كما جرت نمذجته باستخدام نموذج DAMAGE.
    35. En la figura IV se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 9 de la Convención o no lo aplicaban. UN 35- يوضح الشكل الرابع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 9 تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة.
    En la figura IV se muestran las dos maneras más comunes de almacenar neumáticos. UN 111- ويبين الشكل الرابع الطريقتين الأكثر شيوعاً لتراص الإطارات.
    El Servicio tuvo la gentileza de proporcionar al Grupo algunas fotografías (figura IV). UN وتكرمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بتزويد الفريق ببعض الصور (الشكل الرابع).
    En la figura IV puede verse que los ingresos obtenidos por los impuestos gubernamentales en el Canadá aumentaron gracias a una imposición cada vez más alta sobre el tabaco durante el decenio de 1980; al mismo tiempo, el consumo de tabaco disminuyó debido al aumento de los impuestos y a otras medidas. UN ويبين الشكل الرابع أن ايرادات الضرائب الحكومية قد ارتفعت في كندا نتيجة المعدلات المرتفعة تدريجيا لفرض الضرائب على التبغ طوال الثمانينات، في حين أن استهلاكه في الوقت ذاته كان قد هبط بسبب الضرائب المرتفعة على التبغ وغير ذلك من التدابير اﻷخرى.
    La producción agrícola mundial ha aumentado notablemente durante los últimos 40 años (figura IV.1). UN ٨٢ - ارتفــع اﻹنتــاج الزراعــي العالمي ارتفاعا يثير اﻹعجاب على مدى اﻟ ٤٠ سنة الماضية )الشكل الرابع - ١(.
    Desde 1984, las cosechas de granos por habitante han venido declinando a un promedio de más del 1% por año (figura IV.4). UN ومنذ عام ١٩٨٤، انخفض محصول الحبوب حسب الفرد الواحد فعلا بمعدل متوسط يتجاوز ١ في المائة في السنة )الشكل الرابع - ٣(
    Los pronósticos recientes a largo plazo abarcan una amplia gama de resultados porque cualquier cambio, por pequeño que sea, en los supuestos subyacentes puede dar lugar a enormes diferencias en la futura oferta y demanda agrícolas (figura IV.4). UN وتستلزم التوقعات الطويلة اﻷجل اﻷخيرة طائفة واسعة من الدخول ﻷن التغيرات الصغيرة في الافتراضات الضمنية يمكن أن تفضي إلى فروق ضخمة في العرض والطلب الزراعي في المستقبل )انظر الشكل الرابع - ٤(.
    Sobre la base de las políticas actuales, se prevé que en año 2010 habrá casi 700 millones de personas hambrientas (figura IV.5). UN واستنادا إلى السياسات الراهنة، يتوقع أن يصبح ٠٠٧ مليون شخص يعانون من الجوع في عام ٢٠١٠ )انظر الشكل الرابع - ٥(.
    En la figura III supra se muestra la proporción de puestos con cargo al Fondo para el Medio Ambiente para 2004-2005 desglosada por el programa de trabajo y presupuesto de apoyo, mientras que en la figura IV se presenta la proporción de puestos desglosada por categorías, para el mismo período. UN ويوضح الشكل الثالث أعلاه النسبة المقررة لوظائف صندوق البيئة للفترة 2004-2005 بين برنامج العمل وميزانية الدعم، بينما يوضح الشكل الرابع نسبة الوظائف حسب الفئة للفترة 2004-2005.
    26. En la figura IV se indican las necesidades de asistencia técnica de las partes que han notificado una aplicación parcial o nula del artículo 9 de la Convención. UN 26- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الرابع.
    21. Siguió siendo positiva la tendencia mundial de la prevención (véase la figura IV). Una región (América del Norte) alcanzó un nivel de cobertura excelente. UN 21- ظل الاتجاه العالمي في مجال الوقاية إيجابيا (انظر الشكل الرابع). وقد بلغت منطقة واحدة (أمريكا الشمالية) مستوى ممتازا من التغطية.
    En un estudio reciente se indica que una parte creciente de las pesquerías oceánicas principales del mundo están en el punto de la sobreexplotación, o se están acercando a él (figura IV.2)3. UN وتشير دراسة حديثة إلى أن نسبة متزايدة من مصايد أسماك المحيطات في العالم بلغت اﻵن نقطة فرط الاستغلال أو أنها تقترب من هذه النقطة )الشكل الرابع - ٢()٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus