En el anexo IV figura un cuadro con las fechas en que deben o debían presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمّن المرفق الرابع لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي أو كان ينبغي أن تقدم فيها الدول الأطراف تقاريرها. |
En el anexo V del presente informe figura un cuadro en el que se indican las fechas límite para la presentación de los informes iniciales por los Estados Partes. | UN | ويتضمن المرفق الخامس بهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي بموجبها للدول الأطراف تقديم التقارير. |
En el anexo V del presente informe figura un cuadro en el que se indican las fechas límite para la presentación de los informes iniciales por los Estados Partes. | UN | ويتضمن المرفق الخامس بهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي بموجبها للدول الأطراف تقديم التقارير. |
En el anexo del informe figura un cuadro de las medidas adoptadas o en curso de aplicación para dar efecto a las recomendaciones de la Junta de Auditores. | UN | ويتضمن مرفق التقرير جدولا بالتدابير التي اتخذت أو التي يجري تنفيذها تلبية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
En el anexo A figura un cuadro con los empleados de la administración pública desglosados por sexos y horquilla de remuneraciones. | UN | ويضم المرفق ألف جدولا لموظفي الخدمة المدنية حسب نوع الجنس وتدرج اﻷجور. |
En el anexo II figura un cuadro más detallado. | UN | ويرد جدول أكثر تفصيلاً في المرفق الثاني. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes iniciales de los Estados partes. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي بموجبها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes iniciales de los Estados partes. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي بموجبها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
En el anexo II del presente documento figura un cuadro preparado por la Secretaría en el que se indican los gastos reales correspondientes a 2007, comparados con el presupuesto aprobado para ese año. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبيّن المصروفات الفعلية لعام 2007، مقارنة بالميزانية المعتمدة لتلك السنة. |
En el anexo II del presente documento figura un cuadro preparado por la Secretaría en el que se indican los gastos reales correspondientes a 2007, comparados con el presupuesto aprobado para ese año. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبين المصروفات الفعلية في عام 2007 مقابل الميزانية المعتمدة لذلك العام. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي بموجبها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي بموجبها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
El apéndice I contiene información sobre las cantidades de contaminantes orgánicos persistentes extraída de los planes nacionales de aplicación y en el apéndice II figura un cuadro sinóptico que podría utilizarse en informes de evaluación futuros. | UN | أما التذييل الأول فيقدم المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة المستخلصة من خطط التنفيذ الوطنية، ويقدم التذييل الثاني ما يمكن أن يكون جدولاً مختصراً يمكن أن يستخدم في تقارير التقييم في المستقبل. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
En el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
En el anexo II figura un cuadro en el que se resumen, por país o zona, el tipo y número de instrumentos de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | ويتضمّن المرفق الثاني جدولاً يوجز نوع وعدد أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي بحسب القُطر أو المنطقة. |
En el Plan de Acción figura un cuadro en el que se explicitan las actividades, sus objetivos, los organismos pertinentes y un calendario de aplicación. | UN | وتتضمن خطة العمل جدولا يحدد الأنشطة، وأهدافها، والوكالات ذات الصلة، وجدولا زمنيا لتنفيذها. |
En el anexo del presente informe figura un cuadro ilustrativo de los sueldos mensuales de los magistrados que prestan servicios en La Haya y Arusha. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير جدولا بالمرتبات الشهرية للقضاة العاملين في لاهاي وفي أروشا. |
En el informe figura un cuadro que indica los dispositivos empleados y el volumen de trabajo realizado. | UN | كما تضمن التقرير جدولا يبين الأجهزة المستخدمة ومقدار العمل المنجز. |
En la sección B de cada uno de los anexos figura un cuadro sinóptico de costos y necesidades por epígrafe. | UN | ويرد جدول موجز يبين التكاليف والمتطلبات حسب الموضوع في الفرع باء من كل مرفق. |
En el anexo IV figura un cuadro sobre los fondos asignados y los gastos en las principales categorías de gastos. | UN | أما المرفق الرابع فيتضمن رسما بيانيا يبين المخصصات والنفقات حسب المجموعات الرئيسية للميزانية. |
En el anexo II del presente informe figura un cuadro resumido del estado de aplicación de las recomendaciones, por organización. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير جدول موجز عن حالة تنفيذ كل منظمة للتوصيات. |