"figura un desglose de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترد تفاصيل
        
    • ويرد تفصيل
        
    • ويرد توزيع
        
    • بيانا تفصيليا عن
        
    • بيان تفصيلي
        
    • ويرد بيان مفصل
        
    • أدناه توزيع
        
    • تحليلا مفصَّلا عن
        
    • تفصيل لﻻحتياجات
        
    • يلي توزيع
        
    En el párrafo 16 del documento figura un desglose de esos puestos. UN وترد تفاصيل هذه الوظائف في الفقرة ١٦ من الوثيقة.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el anexo II figura un desglose de los proyectos aprobados por tema, región y organismo. UN ويرد تفصيل للمشاريع التي ووفق عليها حسب الموضوع والمنطقة والوكالة في المرفق الثاني.
    En el párrafo 27E.156 figura un desglose de esa suma. UN ويرد توزيع لهذا المبلغ في الفقرة ٢٧ هاء - ١٥٦.
    En los tres cuadros que figuran a continuación (15, 16 y 17) figura un desglose de cada grupo por edad. UN وتقدم الجداول الثلاثة التالية (الجداول 15 و 16 و 17) بيانا تفصيليا عن كل مجموعة حسب العمر.
    En el anexo X del presente informe figura un desglose de dicha suma. UN ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان تفصيلي بهذا المبلغ اﻷخير.
    En el anexo II figura un desglose de las estimaciones revisadas propuestas por objeto de los gastos; a continuación se describen los respectivos aumentos. UN ويرد بيان مفصل للتقديرات المنقحة المقترحة حسب أوجه الانفاق في المرفق الثاني؛ ويرد وصف للزيادات المذكورة أدناه. ألف - التكاليف اﻹدارية
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En los cuadros adjuntos figura un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el párrafo 10 de la exposición del Secretario General figura un desglose de las necesidades por sección del proyecto de presupuesto por programas. UN ويرد تفصيل للاحتياجات حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة في الفقرة 10 من بيان الأمين العام.
    En el párrafo 8 del proyecto de presupuesto del Secretario General figura un desglose de la estimación de los gastos en exceso de las consignaciones por categoría. UN ويرد تفصيل للزيادات التقديرية في النفقات حسب الفئة في جدول في الفقرة 8 من الميزانية المقترحة من الأمين العام.
    En el párrafo 27E.156 figura un desglose de esa suma. UN ويرد توزيع لهذا المبلغ في الفقرة ٢٧ هاء - ١٥٦.
    En los tres cuadros que figuran a continuación (cuadros 15, 16 y 17) figura un desglose de cada grupo por edad. UN وتقدم الجداول الثلاثة التالية (الجداول 15-17) بيانا تفصيليا عن كل مجموعة بحسب العمر.
    En el cuadro 1 figura un desglose de las exportaciones mensuales de 2011 en comparación con las cifras históricas mensuales desde 2008. UN ويرد في الجدول 1 أدناه بيان تفصيلي للصادرات الشهرية لعام 2011 بالمقارنة مع أرقام الصادرات الشهرية منذ عام 2008.
    En el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/50/814) de 12 de diciembre de 1995, figura un desglose de estas contribuciones. UN ويرد بيان مفصل بهذه المساهمات في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/50/814( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    En el capítulo II infra figura un desglose de los 100,1 millones de dólares. UN ويرد بشأنها في المرفق الثاني أدناه توزيع لمبلغ قدره ١,٠٠١ مليون دولار.
    En el gráfico IV figura un desglose de los informes de investigación preparados. UN ويتضمن الشكل الرابع تحليلا مفصَّلا عن تقارير التحقيق الصادرة. الشكل الرابع
    A continuación figura un desglose de los meses de trabajo utilizados, por actividades principales y fuentes de financiación. UN وفيما يلي توزيع ﻷشهر العمل المستغلة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصدر التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus