En el párrafo 16 del documento figura un desglose de esos puestos. | UN | وترد تفاصيل هذه الوظائف في الفقرة ١٦ من الوثيقة. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el anexo II figura un desglose de los proyectos aprobados por tema, región y organismo. | UN | ويرد تفصيل للمشاريع التي ووفق عليها حسب الموضوع والمنطقة والوكالة في المرفق الثاني. |
En el párrafo 27E.156 figura un desglose de esa suma. | UN | ويرد توزيع لهذا المبلغ في الفقرة ٢٧ هاء - ١٥٦. |
En los tres cuadros que figuran a continuación (15, 16 y 17) figura un desglose de cada grupo por edad. | UN | وتقدم الجداول الثلاثة التالية (الجداول 15 و 16 و 17) بيانا تفصيليا عن كل مجموعة حسب العمر. |
En el anexo X del presente informe figura un desglose de dicha suma. | UN | ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان تفصيلي بهذا المبلغ اﻷخير. |
En el anexo II figura un desglose de las estimaciones revisadas propuestas por objeto de los gastos; a continuación se describen los respectivos aumentos. | UN | ويرد بيان مفصل للتقديرات المنقحة المقترحة حسب أوجه الانفاق في المرفق الثاني؛ ويرد وصف للزيادات المذكورة أدناه. ألف - التكاليف اﻹدارية |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En los cuadros adjuntos figura un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el párrafo 10 de la exposición del Secretario General figura un desglose de las necesidades por sección del proyecto de presupuesto por programas. | UN | ويرد تفصيل للاحتياجات حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة في الفقرة 10 من بيان الأمين العام. |
En el párrafo 8 del proyecto de presupuesto del Secretario General figura un desglose de la estimación de los gastos en exceso de las consignaciones por categoría. | UN | ويرد تفصيل للزيادات التقديرية في النفقات حسب الفئة في جدول في الفقرة 8 من الميزانية المقترحة من الأمين العام. |
En el párrafo 27E.156 figura un desglose de esa suma. | UN | ويرد توزيع لهذا المبلغ في الفقرة ٢٧ هاء - ١٥٦. |
En los tres cuadros que figuran a continuación (cuadros 15, 16 y 17) figura un desglose de cada grupo por edad. | UN | وتقدم الجداول الثلاثة التالية (الجداول 15-17) بيانا تفصيليا عن كل مجموعة بحسب العمر. |
En el cuadro 1 figura un desglose de las exportaciones mensuales de 2011 en comparación con las cifras históricas mensuales desde 2008. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه بيان تفصيلي للصادرات الشهرية لعام 2011 بالمقارنة مع أرقام الصادرات الشهرية منذ عام 2008. |
En el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/50/814) de 12 de diciembre de 1995, figura un desglose de estas contribuciones. | UN | ويرد بيان مفصل بهذه المساهمات في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/50/814( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
En el capítulo II infra figura un desglose de los 100,1 millones de dólares. | UN | ويرد بشأنها في المرفق الثاني أدناه توزيع لمبلغ قدره ١,٠٠١ مليون دولار. |
En el gráfico IV figura un desglose de los informes de investigación preparados. | UN | ويتضمن الشكل الرابع تحليلا مفصَّلا عن تقارير التحقيق الصادرة. الشكل الرابع |
A continuación figura un desglose de los meses de trabajo utilizados, por actividades principales y fuentes de financiación. | UN | وفيما يلي توزيع ﻷشهر العمل المستغلة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصدر التمويل. |