"figuran en el anexo i del presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترد في المرفق الأول لهذا
        
    • وترد في المرفق اﻷول لهذا
        
    • ويرد في المرفق الأول بهذا
        
    • واردة في المرفق الأول بهذه
        
    • وترد في المرفق الأول من هذا
        
    • الواردة في المرفق الأول لهذا
        
    • الوارد في المرفق الأول من هذا
        
    El argumento, la decisión y el calendario figuran en el anexo I del presente informe. UN ويرد الأساس المنطقي والمقرر والجدول الزمني ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionaron a la Comisión algunos detalles sobre la experiencia adquirida durante la implantación experimental que figuran en el anexo I del presente informe. UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، ببعض التفاصيل عن الدروس المستفادة أثناء تنفيذ المشروع التجريبي، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Los nombres de los expertos que asistieron a los períodos de sesiones 38º a 42º del Comité como miembros de delegaciones nacionales figuran en el anexo I del presente informe. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير أسماء الخبراء الذين حضروا دورات اللجنة من الثامنة والثلاثين الى الثانية واﻷربعين بوصفهم أعضاء في وفود بلدانهم.
    El argumento, la decisión y el calendario figuran en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير السند المنطقي والمقرر والجدول الزمني.
    340. Se ha preparado un proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico 2004 para su examen por la Asamblea de conformidad con la resolución ICC-ASP/1/Res.9. Los gastos estimados para el establecimiento y funcionamiento de la Secretaría de la Asamblea figuran en el anexo I del presente documento. UN 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Las 10 resoluciones, en su forma adoptada por el Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 20 de abril por la tarde, figuran en el anexo I del presente informe. UN 30 - وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/أبريل.
    Los temas de investigación del SCN que figuran en el anexo I del presente informe se organizan en tres categorías: cuestiones resueltas, cuestiones actuales y nuevas cuestiones. UN ٨ - وصُنفت القضايا البحثية لنظام الحسابات القومية الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير في ثلاث فئات هي: القضايا المحلولة، والقضايا الراهنة، والقضايا الجديدة.
    Los detalles de la evolución de los hechos en los ámbitos abarcados por las normas en el período de que se ocupa el presente informe figuran en el anexo I del presente informe, relativo a la evaluación técnica de la aplicación de las normas. UN ويتضمن التقييم الفني لتنفيذ المعايير، الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير، تفاصيل عن التطورات الحاصلة في المجالات التي شملها برنامج المعايير خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    5. El Comité debatió distintas cuestiones relacionadas con sus métodos de trabajo y adoptó varias decisiones que figuran en el anexo I del presente informe. UN 5- ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتصلة بأساليب عملها واعتمدت عدَّة مقررات ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    93. Basándose en lo que antecede, las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para los reclamantes de la sexta serie de reclamaciones de la categoría " E4 " figuran en el anexo I del presente informe. UN 93- استناداً إلى ما تقدم فإن التعويضات التي يوصي بها الفريق لأصحاب المطالبات الدفعة السادسة من الفئة هاء/4 ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    84. Habida cuenta de lo que antecede, las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para los reclamantes de la séptima serie de reclamaciones de la categoría " E4 " figuran en el anexo I del presente informe. UN 84- استناداً إلى ما تقدم، فإن التعويضات التي يوصي بها الفريق لأصحاب مطالبات الدفعة السابعة من الفئة " هاء-4 " ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    115. En vista de lo que antecede, las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para los reclamantes de la 17ª serie de reclamaciones de la categoría " E4 " figuran en el anexo I del presente informe. UN 115- استناداً إلى ما تقدم، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير التعويضات التي يوصي بها الفريق لأصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    115. En vista de lo que antecede, las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para los reclamantes de la 23ª serie de reclamaciones de la categoría " E4 " figuran en el anexo I del presente informe. UN 115- استناداً إلى ما تقدم، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير التعويضات التي يوصي بها الفريق لأصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    194. Basándose en lo que antecede, las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para los reclamantes de la 15ª serie de reclamaciones de la categoría " E4 " figuran en el anexo I del presente informe. UN 194- بناءً على ما تقدم، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة عشرة من الفئة " هاء-4 " .
    Las declaraciones escritas presentadas por las organizaciones no gubernamentales figuran en el anexo I del presente informe. UN ٢٥ - وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، البيانات الخطية المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    La información sobre las contribuciones a los fondos fiduciarios y otros detalles que fueron suministrados a la Comisión previa solicitud suya figuran en el anexo I del presente documento. UN ٢٣ - وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات عن المساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية وغير ذلك من التفاصيل ذات الصلة التي قدمت الى اللجنة بناء على طلبها.
    El argumento, la decisión y el calendario figuran en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير السند المنطقي والمقرر والجدول الزمني.
    La decisión y la evaluación del endosulfán respecto de los criterios del anexo D figuran en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير المقرر وتقييم إندوسلفان وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال.
    340. Se ha preparado un proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico 2004 para su examen por la Asamblea de conformidad con la resolución ICC-ASP/1/Res.9. Los gastos estimados para el establecimiento y funcionamiento de la Secretaría de la Asamblea figuran en el anexo I del presente documento. UN 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Las 10 resoluciones, en su forma adoptada por el Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 20 de abril por la tarde, figuran en el anexo I del presente informe. UN 34 - وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/ أبريل.
    Sobre la base de sus deliberaciones, el Comité adoptó las decisiones INC-6/13, INC-6/14 e INC6/15, que figuran en el anexo I del presente informe. UN 128- واستناداً إلى مـا أجرته اللجنة من مداولات، اعتمدت المقررين لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/13، لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/14 ولجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/15 الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva adoptó dos decisiones (2013/3 y 2013/4) que figuran en el anexo I del presente informe. UN 3 - واعتمد المجلس التنفيذي مقررين (المقرر 2013/3، والمقرر 2013/4) على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus