"fiji en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فيجي في
        
    • فيجي عام
        
    • فيجي لدى
        
    • الفيجية في
        
    • فيجي على
        
    • بفيجي في
        
    • لفيجي في
        
    • فيجي خلال
        
    • فيجي عند
        
    • فيجي لعام
        
    • فيجي من
        
    Fue el primer Presidente de la República de Fiji, en 1987. UN وكان رئيسا وجنديا ورياضيا بارزا، وكان أول رئيس لجمهورية فيجي في عام ١٩٨٧.
    El Presidente Ganilau trabajó incansablemente hasta el final y a lo largo de su vida sirvió al pueblo de Fiji en numerosos cargos. UN وعمل الرئيس غانيلو بلا كلل حتى النهاية، وخدم شعب فيجي في المناصب المتعددة التي شغلها خلال حياته.
    El Gobierno del Reino Unido se propone seguir colaborando con el Comité Especial, como lo demostró la presencia de un representante de dicho Gobierno en el seminario regional del Comité Especial celebrado en Fiji en 2002. UN وإن حكومتها تعتزم اعتزاماً تاماًّ أن تواصل العمل مع اللجنة الخاصة، كما تجلى ذلك بحضور ممثل لحكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    La presentación se basó en las opiniones sobre los resultados de un seminario regional celebrado en Fiji en 1998. UN واستند العرض إلى آراء عن نتائج خلصت إليها حلقة عمل إقليمية عقدت في فيجي في عام 1998.
    Se ha ejercido una mayor presión internacional sobre el Gobierno de Fiji en vista de los acontecimientos más recientes. UN ومورس ضغط أكبر على حكومة فيجي في ضوء المزيد من الأحداث التي وقعت مؤخرا.
    Varias delegaciones se felicitaron de la participación de Fiji en el examen, de su presentación del informe nacional y de sus respuestas a las preguntas hechas de antemano. UN ورحب عدد من الوفود بمشاركة فيجي في الاستعراض وفي تقديم التقرير الوطني وبردودها على الأسئلة المطروحة سلفاً.
    Las remesas alcanzaron un total de 311 millones de dólares de Fiji en 2005. UN وبلغ مجموع التحويلات المالية 311 مليون دولار فيجي في عام 2005.
    Esta clasificación sitúa a Fiji en la categoría de desarrollo humano mediano, por detrás de otros dos Estados insulares del Pacífico, Tonga y Samoa, que ocupan los puestos 55 y 77, respectivamente. UN ويضع هذا الترتيب فيجي في تصنيف التنمية البشرية المتوسطة بعد بلدين أخريين من جزر المحيط الهادئ هما تونغا وساموا، ويأتيان في المرتبتين 55 و 77 على التوالي.
    Estas dos asociaciones junto con la SSV trabajaron activamente hasta lograr el establecimiento del Consejo Nacional de Mujeres de Fiji en 1968. UN وعملت هاتان الرابطتان مع سوكوسوكو فاكاماراما بنشاط من أجل إنشاء المجلس الوطني للمرأة في فيجي في عام 1968.
    Se observó que no se han presentado casos ante la Comisión Independiente contra la Corrupción de Fiji en virtud de la Ley sobre el producto del delito. UN ولوحظ عدم نظر اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في فيجي في قضايا تندرج ضمن إطار قانون عائدات الجرائم.
    Durante toda su vida sirvió al pueblo de Fiji en distintas capacidades y fue un hombre de una influencia indiscutible y con una notable carrera política que lo hizo un estadista prestigioso y carismático. UN وقد خدم شعب فيجي في مناصب مختلفة طوال حياته، وكان رجلا ذا نفوذ بلا منازع وسيرة سياسية رائعة، وبذلك أصبح رجل دولة مرموقا ومحبوبا من الجماهير.
    El Foro acogió con beneplácito la evolución de la situación constitucional en Fiji, y acordó apoyar plenamente la readmisión de Fiji en el Commonwealth. UN ٤٦ - أعرب المنتدى عن ترحيبه بالتطورات الدستورية في فيجي، واتفق على تأييد قبول فيجي في الكمنولث من جديد تأييدا كاملا.
    Como Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior, puedo asegurarles que sus conclusiones serán una guía para mi Gobierno sobre cómo debería participar Fiji en los próximos trabajos del Comité Especial. UN وبصفتي وزيرا للخارجية والتجارة الخارجية، فإن النتائج التي تتوصلون إليها ستكون هاديا لحكومتي بشأن الطريقة التي ينبغي أن تتبعها فيجي في المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة مستقبلا.
    Más de la mitad de los profesionales muy capacitados y cualificados que habían emigrado de Fiji en los últimos años habían sido mujeres. UN وأشارت إلى أن أكثر من نصف المهنيين أصحاب المهارات العالية والمؤهلين الذين هاجروا من فيجي في السنوات الأخيرة هم من النساء.
    Más de la mitad de los profesionales muy capacitados y cualificados que habían emigrado de Fiji en los últimos años habían sido mujeres. UN وأشارت إلى أن أكثر من نصف المهنيين أصحاب المهارات العالية والمؤهلين الذين هاجروا من فيجي في السنوات الأخيرة هم من النساء.
    Después de más de 24 años, la participación de Fiji en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) finalizará en diciembre de este año. UN إن مشاركة فيجي في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ستنتهي في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام، بعد أكثر من 24 عاما.
    En el anexo al Capítulo II de la Parte I del informe figura información relativa al Seminario Regional del Pacífico celebrado por el Comité en Fiji en mayo de 2002. UN ويتضمن مرفق الفصل الثاني من الجزء الأول من التقرير معلومات تتعلق بالحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي نظمتها اللجنة في فيجي في أيار/مايو 2002.
    Ejerció a título interino de Presidente del Tribunal Supremo de Fiji en 1974 y en marzo de 1980 fue nombrado a ese cargo oficialmente. UN وخلال فترة من الزمن قام بعمل كبير قضاة فيجي عام 1974 ثم عُين بعد ذلك كبيرا للقضاة في آذار/مارس 1980.
    En relación con las reservas formuladas por Fiji en el instrumento de adhesión y por Lesotho en el instrumento de ratificación: UN بشأن التحفظات التي أعلنتها فيجي لدى الانضمام، وكذلك بشأن التحفظات التي أعلنتها ليسوتو لدى التصديق:
    También se reunió con el Comandante de la FPNUL y sus colaboradores y visitó el cuartel general del batallón de Fiji en Qana, así como otras localidades de la zona de despliegue de la FPNUL. UN واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية
    4. Desde la independencia de Fiji en 1790, la responsabilidad general sobre el Territorio ha sido conferida al Alto Comisionado del Reino Unido en Nueva Zelandia, que también es designado Gobernador de Pitcairn. UN ٤ - منذ أن حصلت فيجي على الاستقلال في عام ٠٧٩١، أسندت المسؤولية العامـة عن اﻹقليم إلى المفوض السامي للمملكة المتحدة لدى نيوزيلندا، الذي يسمى أيضــا حاكم بيتكيرن.
    La coordinación y el intercambio de información con la secretaría del Commonwealth y el Foro de las Islas del Pacífico aumentaron de forma proporcional a las actividades que llevamos a cabo en Fiji en 2008 y a principios de 2009. UN وقد زاد التنسيق وتبادل المعلومات مع الكمنولث ومنتدى جزر المحيط الهادئ بما يتناسب مع أنشطتنا المتعلقة بفيجي في عام 2008 وأوائل عام 2009.
    En cuanto a la Misión especial a las Islas Turcas y Caicos, agradece al Presidente que haya incluido a un representante de Fiji en la delegación oficial. UN وبالنسبة للبعثة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس، توجه بالشكر إلى الرئيس لإدراجه ممثلاً لفيجي في الوفد الرسمي.
    En ese sentido, las Islas Salomón siguen promoviendo un diálogo y un compromiso auténticos con Fiji en lo que atañe a los enfrentamientos y las sanciones y respaldan los esfuerzos que realiza Fiji para determinar su destino. UN وفي هذا الصدد، تواصل جزر سليمان الدعوة إلى حوار حقيقي والمشاركة مع فيجي خلال المواجهات والعقوبات ودعم جهود فيجي لتحديد مصيرها.
    Objeciones de los Países Bajos a las reservas formuladas por Fiji en el momento de la adhesión y por Lesotho en el momento de la ratificación UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي عند الانضمام، وأيدتها ليسوتو عند التصديق
    1. La presente información actualiza el documento básico común (HRI/CORE/FJI/2006 y Add.1) que se remitió junto con el informe presentado por Fiji en 2008 en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW/C/FJI/2-4). UN 1- تحدّث هذه المعلومات الوثيقة الأساسية المشتركة (HRI/CORE/FJI/2006 وAdd.1) التي قدمتها فيجي بالاقتران مع تقرير فيجي لعام 2008 بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (CEDAW/C/FJI/2-4).
    Marruecos expresó también su interés por las iniciativas de Fiji en la esfera de la educación y formación sobre derechos humanos. UN وأعرب المغرب أيضاً عن اهتمامه بما تبذله فيجي من جهود فيما يتصل بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus