Las primeras 20 preguntas al final del capítulo 1 son para mañana. | Open Subtitles | أول 20 سؤال في نهاية الفصل الأول مطلوبة ليوم الغد |
Ellas se describen brevemente al final del capítulo IX. | UN | ويرد وصف موجز لتلك الاصلاحات في نهاية الفصل التاسع. |
Esas políticas también se describen brevemente al final del capítulo IX. | UN | ويرد أيضا وصف موجز لهذه السياسات في نهاية الفصل التاسع. |
Además, se puso de relieve que en el caso improbable de que se retuviera, convendría considerar la posibilidad de ubicarlo en otra parte del proyecto, quizás al final del capítulo III de la primera parte. | UN | كما أشير أيضا إلى أنه في حالة الإبقاء عليها، وهو أمر غير محتمل، ينبغي النظر في نقلها إلى موضع آخر في المشروع، ربما في نهاية الفصل الثالث من الباب الأول. |
El orador propone también que se coloque al final del capítulo la recomendación 36, referente a las vías de recurso. | UN | كما اقترح وضع التوصية 36، المتعلقة بإجراءات إعادة النظر، في نهاية الفصل. |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Insértese la nota que figura a continuación al final del capítulo, debajo de los nombres de los auditores: | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
Al final del capítulo se pasa revista a las formas en que la mujer rural ha respondido a los cambios del entorno económico ocasionados por la liberalización del mercado. | UN | وترد في نهاية هذا الفصل لمحة عن كيفية استجابة المرأة للمناخ الاقتصادي المتغير الناتج عن تحرير اﻷسواق. |