"finales de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الختامية للمؤتمرات
        
    • الختاميتين للمؤتمرين
        
    • الختامية لجميع
        
    • الختاميتين لمؤتمري
        
    • الختاميتان للمؤتمرين
        
    • الختامية الصادرة عن
        
    • الختامية لمؤتمرات
        
    Esas experiencias proporcionaron ideas útiles para velar por la plena aplicación de los avances realizados en los documentos finales de las conferencias. UN وأتاحت هذه التجارب رؤى ثاقبة مفيدة فيما يتعلق بضمان تنفيذ المكتسبات التي تحققت في الوثائق الختامية للمؤتمرات.
    Su afirmación de que las declaraciones finales de las anteriores Conferencias de Examen de la Convención siguen siendo válidas; UN تأكيدها أن الإعلانات الختامية للمؤتمرات الاستعراضية السابقة لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية ما زالت سارية؛
    Los documentos finales de las tres reuniones contribuirán a facilitar la ejecución satisfactoria de los programas de Acción de Estambul y Almaty. UN وستسهم الوثائق الختامية للمؤتمرات الثلاثة جميعها في التنفيذ الناجح لبرنامجي عمل اسطنبول وألماتي.
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado o de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتتالية لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية،
    Los documentos finales de las conferencias y cumbres mundiales proporcionan también una orientación importante en la labor de hacer efectivos los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتوفر الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة أيضا توجيها هاما ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La simple mención de la educación en los documentos finales de las conferencias mundiales, las cumbres y las reuniones de las Naciones Unidas no basta como instrumento de aplicación eficaz. UN ومجرد ذكر التعليم في الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة واجتماعات الأمم المتحدة لا يكفي كأداةَ تنفيذٍ فعالة.
    En el marco del subprograma también se organizarán reuniones e intercambios de información que ayuden a los países en la formulación de políticas relacionadas con la población y se facilitará la aplicación de los documentos finales de las conferencias regionales y mundiales sobre cuestiones de población. UN وسينظم البرنامج الفرعي أيضا تبادل المعلومات وعقد الاجتماعات التي تساعد البلدان في وضع السياسات المتعلقة بالسكان، وييسر تنفيذ الوثائق الختامية للمؤتمرات الإقليمية والعالمية بشأن قضايا السكان.
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africa, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad de Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع من الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Página Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    La eliminación total de las armas nucleares afirmada en los documentos finales de las conferencia de examen de 1995 y 2000 ha sido el objetivo de Lituania. UN كانت الإزالة التامة للأسلحة النووية وفق ما جرى التأكيد عليه في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000 أحد الأهداف المنشودة لليتوانيا.
    Acogiendo además con beneplácito la incorporación de las cuestiones relacionadas con los derechos del niño en los documentos finales de las principales conferencias, períodos extraordinarios de sesiones y cumbres de las Naciones Unidas, UN وإذ ترحب كذلك بإدماج مسائل حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Señor Presidente, Suiza apoya todos los compromisos adquiridos en los documentos finales de las Conferencias de Examen de 1995 y de 2000. UN وسويسرا ملتزمة بجميع التعهدات المدرجة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و2000.
    Los Documentos finales de las Conferencias de las Partes de los años 1995 y 2000 siguen teniendo una gran pertinencia. UN ولا تزال الوثيقتان الختاميتان للمؤتمرين الاستعراضيين لمعاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000 تتسمان بالوجاهة اليوم.
    Los detalles y condiciones de esta cooperación figuran en los comunicados finales de las reuniones ministeriales. UN وترد تفاصيل وشروط هذا التعاون في البلاغات الختامية الصادرة عن الاجتماعات الوزارية.
    El Grupo de Trabajo también debe aprovechar al máximo las fórmulas de consenso que figuran en los documentos finales de las recientes conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas y sociales. UN وينبغي أن يستفيد الفريق العامل كذلك من صيغ توافق اﻵراء الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus