"finales sobre el informe inicial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الختامية بشأن التقرير الأولي
        
    • الختامية على التقرير الأولي
        
    • الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي
        
    • الختامية بشأن التقرير الأوَّلي
        
    • الختامية على التقرير الأوّلي
        
    • الختامية بشأن التقرير الأوّلي
        
    • الختامية بشأن التقرير الجامع
        
    • الختامية على التقرير الأول
        
    • الختامية للجنة بشأن التقرير الأولي
        
    • الختامية المتعلقة بالتقرير الأوّلي
        
    • الختامية عن التقرير الأولي
        
    • ختامية بشأن التقرير الأولي
        
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Kirguistán UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لقيرغيزستان
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Kuwait UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للكويت
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Kirguistán UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لقيرغيزستان
    55 Observaciones finales sobre el informe inicial de los Estados Unidos de América en 2000 (A/55/44, párrs. 179 y 180). UN (55) الملاحظات الختامية على التقرير الأولي للولايات المتحدة الأمريكية في عام 2000 (A/55/44، الفقرتان 179 و 180).
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Dinamarca* UN الملاحظات الختامية على التقرير الأولي المقدم من الدانمرك*
    El Comité pidió que las observaciones finales sobre el informe inicial se difundieran ampliamente en el Camerún entre los miembros de la administración, los funcionarios, políticos y el público en general, así como entre las mujeres de zonas rurales y urbanas. UN 2 - وطلبت اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي على نطاق واسع في الكاميرون على الإداريين والمسؤولين، والسياسيين، والجمهور عموما والنساء من المناطق الريفية والحضرية.
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Kuwait UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي للكويت
    Observaciones finales sobre el informe inicial de la República de Moldova UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    El Comité examina su proyecto de observaciones finales sobre el informe inicial de Uzbekistán (E/1990/5/Add.63). UN نظرت اللجنة في مشروع ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من أوزبكستان (E/1990/5/Add.63).
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Mozambique* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لموزامبيق*
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Djibouti* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجيبوتي*
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Indonesia* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لإندونيسيا*
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Mozambique* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لموزامبيق*
    220. El Comité acoge con satisfacción las numerosas referencias que se hacen en el informe del Estado Parte a sus observaciones finales sobre el informe inicial del Estado Parte, así como los esfuerzos por responder a algunas de las recomendaciones formuladas. UN 220- وترحب اللجنة بالإشارات العديدة الواردة في تقرير الدولة الطرف إلى ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي للدولة الطرف، وبالجهود التي بذلتها استجابة لبعض التوصيات التي قدمتها اللجنة.
    79 Observaciones finales sobre el informe inicial de Nueva Zelandia en 1997, CRC/C/15/Add.71, párrs. 8 y 21. UN (79) الملاحظات الختامية على التقرير الأولي لنيوزيلندا في عام 1997، CRC/C/15/Add.71، الفقرتين 8 و 21.
    2. El Comité, en sus observaciones finales sobre el informe inicial de Israel, cuestionó la posición de Israel con respecto a la aplicabilidad del Pacto a la Ribera Occidental y a la Faja de Gaza. UN 2- أثارت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي لإسرائيل تساؤلات حول موقف إسرائيل إزاء انطباق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    5. En sus observaciones finales sobre el informe inicial de Israel, el Comité cuestionó la posición de Israel con respecto a la aplicabilidad del Pacto en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN 5- أثارت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي لإسرائيل تساؤلات حول موقف إسرائيل إزاء انطباق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    El Comité recuerda la recomendación formulada en sus observaciones finales sobre el informe inicial del Estado parte en este sentido y recomienda al Estado parte que termine rápidamente el proceso de demarcación y asignación de las tierras indígenas, de conformidad con la Constitución y las leyes vigentes. UN تُذكّر اللجنة بالتوصية الواردة في هذا الشأن في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وتوصي الدولة الطرف بأن تنجز على وجه السرعة عملية ترسيم حدود أراضي الشعوب الأصلية وتخصيص الأراضي لها، وفقاً للدستور وللقوانين القائمة.
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Uzbekistán UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوَّلي لأوزبكستان
    Observaciones finales sobre el informe inicial de Azerbaiyán* UN الملاحظات الختامية على التقرير الأوّلي لأذربيجان*
    En lo que respecta a la reducción del hacinamiento en las cárceles (pregunta 10), el orador recuerda que, en sus observaciones finales sobre el informe inicial de la República Checa, el Comité recomendó que se adoptaran medidas para abordar el problema. UN 71- وفيما يخص مسألة تخفيف اكتظاظ السجون بالسجناء (السؤال رقم 10)، كانت اللجنة قد أوصت في تعليقاتها الختامية بشأن التقرير الأوّلي للجمهورية التشيكية باتخاذ التدابير اللازمة لتخفيض معدل الاكتظاظ في السجون.
    Observaciones finales sobre el informe inicial y el segundo informe periódico combinados del Afganistán* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني لأفغانستان*
    Observaciones finales sobre el informe inicial del Paraguay, aprobadas por el Comité en su noveno periodo de sesiones (15 a 19 de abril de 2013) UN الملاحظات الختامية على التقرير الأول لباراغواي التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة (15-19 نيسان/أبريل 2013)
    381. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo cuanto esté a su alcance para aplicar las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no hayan sido llevadas a la práctica y que atienda las preocupaciones formuladas en las presentes observaciones finales. UN 381- وتحث اللجنة الدولة الطرف على بذل ما في وسعها من جهد لمعالجة ما لم يتم تنفيذه بعد من تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف، ولتناول الشواغل المضمنة في الملاحظات الختامية الواردة في هذا التقرير.
    746. El Comité insta al Estado Parte a que haga todos los esfuerzos posibles por atender a las recomendaciones formuladas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún no se han aplicado del todo y que atienda a la lista de preocupaciones que figuran en las presentes observaciones finales respecto del segundo informe periódico. UN 746- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل جميع الجهود لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأوّلي التي لمّا تُنفَّذ بعد بالكامل وعلى معالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني.
    El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre el informe inicial de Croacia (E/1990/5/Add.46). UN ناقشت اللجنة وأقرت ملاحظات ختامية بشأن التقرير الأولي لكرواتيا (E/1990/5/Add.46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus