"finales sobre el informe presentado por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الختامية بشأن التقرير المقدم من
        
    • الختامية على التقرير الذي قدمته
        
    • الختامية على تقرير
        
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Francia en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el informe presentado por la Argentina. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين.
    Observaciones finales sobre el informe presentado por la Argentina UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين
    50. En sus observaciones finales sobre el informe presentado por Grecia, el Comité tomó nota de que la definición de minoría del Estado parte se aplicaba exclusivamente a la minoría musulmana de Tracia. UN 50- وأحاطت اللجنة علماً في ملاحظاتها الختامية على التقرير الذي قدمته اليونان بتعريف الدولة الطرف للأقلية باعتبارها تنحصر في الأقلية المسلمة في منطقة تراقيا.
    57. En su 50º período de sesiones, en sus observaciones finales sobre el informe presentado por la República de Moldova, el Comité de los Derechos del Niño consideró que los niños romaníes tenían un acceso limitado a la educación, la atención de la salud y un nivel de vida adecuado. UN 57- في الدورة الخمسين، خلصت لجنة حقوق الطفل في ملاحظاتها الختامية على التقرير الذي قدمته جمهورية مولدوفا إلى أن أطفال الروما يعانون من محدودية فرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية ومن التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Observaciones finales sobre el informe presentado por el Uruguay UN الملاحظات الختامية على تقرير أوروغواي
    Observaciones finales sobre el informe presentado por España UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من إسبانيا
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Alemania UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من ألمانيا
    Observaciones finales sobre el informe presentado por los Países Bajos UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من هولندا
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Bélgica en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Alemania en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من ألمانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Observaciones finales sobre el informe presentado por la Argentina en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Observaciones finales sobre el informe presentado por los Países Bajos en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من هولندا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Observaciones finales sobre el informe presentado por el Paraguay en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من باراغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Hungría en virtud del artículo 12, párrafo 1, del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من هنغاريا بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية*
    9. El Comité se remite a las observaciones finales sobre el informe presentado por Túnez en 1997 en el que expresó su preocupación por los informes sobre la difundida práctica de la tortura y otros tratos crueles e inhumanos que perpetran las fuerzas de seguridad y la policía. UN 9- وتشير اللجنة إلى ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من تونس في عام 1997. حيث أعربت عن القلق بشأن ما ذكرته التقارير عن انتشار ممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية التي تقترفها الشرطة وقوات الأمن.
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Francia en aplicación del artículo 29, párrafo 1, de la Convención, aprobadas por el Comité en su cuarto período de sesiones (8 a 19 de abril de 2013) UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا تطبيقاً للفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة (8-19 نيسان/أبريل 2013)
    58. En su 51º período de sesiones, en sus observaciones finales sobre el informe presentado por Bangladesh, el Comité recomendó al Estado parte que adoptara las medidas necesarias para que los niños pertenecientes a minorías y los niños indígenas no fueran discriminados en el disfrute de su derecho a acceder a servicios de salud básicos y especializados. UN 58- في الدورة الحادية والخمسين، أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الذي قدمته بنغلاديش باتخاذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لضمان عدم التمييز ضد أطفال الأقليات والشعوب الأصلية في مجال التمتع بالحق في الوصول إلى الخدمات الصحية الأساسية والمتخصصة.
    61. En sus observaciones finales sobre el informe presentado por Rumania, el Comité constató con pesar que algunas de las recomendaciones que figuraban en ese informe no se habían aplicado cabalmente, en particular las relativas a la discriminación de los niños pertenecientes a la minoría romaní. UN 61- ولاحظت اللجنة بأسف في ملاحظاتها الختامية على التقرير الذي قدمته رومانيا عدم التنفيذ الكامل لبعض التوصيات الواردة في التقرير السابق، ولا سيما الملاحظات المتعلقة بالتمييز ضد الأطفال المنتمين إلى أقلية الروما.
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Francia UN الملاحظات الختامية على تقرير فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus