"finales sobre el quinto informe periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس
        
    • الختامية على التقرير الدوري الخامس
        
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Ucrania UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لأوكرانيا
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Jordania UN الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الخامس للأردن
    Recuerda que en las observaciones finales sobre el quinto informe periódico también se hacía referencia al vínculo entre la igualdad de la mujer y el desarrollo nacional. UN وذكّرت بأن تعليقات اللجنة الختامية على التقرير الدوري الخامس قد أشارت ايضا إلى العلاقة بين مساواة النساء والتنمية الوطنية.
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Territorios de Ultramar UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وأقاليم ما وراء البحار
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Suecia UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للسويد
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Yemen UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لليمن
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Uruguay* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي*
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Noruega* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للنرويج*
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Lituania* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لليتوانيا*
    2159ª sesión (privada) El Comité aprueba las observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Federación de Rusia. UN الجلسة 2159 (مغلقة) أقـرت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي.
    Sr. KÄLIN indica que el Comité debe adoptar una postura más firme en el caso de Ominayak (lago Lubicon), manteniendo la postura adoptada en sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Canadá. UN 17- السيد كالين رأى أنه ينبغي أن تكون اللجنة أكثر حزماً بالنسبة إلى القضيةLubikom Lake (Ominayak)، وذلك وفقاً للموقف الذي اعتمدته في تعليقاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لكندا.
    67. El Sr. Pérez Sánchez-Cerro insta al Estado parte a aplicar las recomendaciones que el Comité formuló en sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico. UN 67- السيد بيريز سانشيز سيرو: حث الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس.
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, aprobadas por el Comité en su 50º período de sesiones (6 a 31 de mayo de 2013) UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الخمسين (6-31 أيار/مايو 2013)
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Dinamarca, aprobadas por el Comité en su 50º período de sesiones (29 de abril a 17 de mayo de 2013) UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للدانمرك التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخمسين (29 نيسان/أبريل - 17 أيار/مايو 2013)
    El Sr. SOLARI-YRIGOYEN afirma que en sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Ucrania (CCPR/CO/73/UKR), el Comité expresó su preocupación por el hecho de que la objeción de conciencia al servicio militar se acepte únicamente por motivos religiosos y sólo en el caso de algunas religiones que figuran en una lista oficial (párr. 20). UN 48- السيد سولاري - يريغوين قال إن اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لأوكرانيا (CCPR/CO/73/UKR) قد أعربت عن قلقها لأن الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية لا يُقبل إلا لأسباب دينية وإلا في حالة أديان معينة ترد في قائمة رسمية (الفقرة 20).
    10. En sus comentarios finales sobre el quinto informe periódico del Estado Parte, el Comité expresó sus preocupaciones sobre la diferencia entre los géneros en el sector de la enseñanza. UN 10 - وواصلت القول إن اللجنة قد أعربت، في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف، عن القلق حول الفجوة بين الجنسين في قطاع التعليم.
    La Oficina distribuyó a todos los Miembros del Parlamento, con inclusión del Primer Ministro y el Jefe de la Oposición, así como otras personas presentes, ejemplares de la Convención, las observaciones finales sobre el quinto informe periódico y folletos de la CEDAW. UN ووُزّعت نُسخ من الاتفاقية والملاحظات الختامية على التقرير الدوري الخامس وكتيّب عن الاتفاقية وضعه مكتب شؤون المرأة على جميع أعضاء البرلمان بمن فيهم رئيس الوزراء وزعيم المعارضة وغيرهم من الحاضرين.
    En sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico de España, el Comité expresó su preocupación por la prevalencia de la violencia contra la mujer, siendo especialmente alarmante el número de mujeres muertas a manos de su ex pareja. UN وأعربت هذه اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لإسبانيا عن قلقها بشأن انتشار العنف ضد المرأة، لا سيما عدد الحالات التي تم فيها الإبلاغ عن قيام الأزواج السابقين أو الشركاء في المعاشرة بقتل النساء، وهو عدد يثير الذعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus