"financiación de actividades terroristas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل الأنشطة الإرهابية
        
    • بتمويل الأنشطة الإرهابية
        
    • تمويل أنشطة إرهابية
        
    • بتمويل أنشطة إرهابية
        
    • تمويل الأعمال الإرهابية
        
    • بتمويل الإرهاب
        
    • أنشطة تمويل الإرهاب
        
    • لتمويل أنشطة إرهابية
        
    • لتمويل الأنشطة الإرهابية
        
    El plan nacional de acción mencionado en la introducción general incluye catorce medidas relativas a la integridad del sector financiero y a la prevención de la financiación de actividades terroristas. UN وتتضمن الخطة الوطنية المذكورة في المقدمة العامة 14 تدبيرا تتعلق بسلامة القطاع المالي ومنع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Además, puede considerarse también la imposición de penas por la financiación de actividades terroristas en razón de la participación en el delito principal. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز النظر في فرض عقوبة على تمويل الأنشطة الإرهابية تحت باب المشاركة في الجريمة الرئيسية.
    En la actualidad, la financiación de actividades terroristas no está tipificada como delito penal y no se cuenta con legislación concreta que encare al terrorismo y a los delitos terroristas. UN وفي الوقت الحاضر، لا يشكل تمويل الأنشطة الإرهابية جريمة ولا يوجد تشريع محدد يعالج الإرهاب وجرائم الإرهاب.
    Se observó también que la mayoría de las disposiciones legislativas aprobadas o modificadas recientemente trataban en particular de la financiación de actividades terroristas y de la lucha contra el blanqueo de capitales. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن معظم التشريعات التي اعتمدت أو عدلت مؤخرا تعنى تحديدا بتمويل الأنشطة الإرهابية وغسل الأموال.
    Las disposiciones de la legislación sobre servicios financieros impedirán que se utilice a las Bahamas para la financiación de actividades terroristas. UN وستمنع أحكام تشريع الخدمات المالية من استخدام جزر البهاما في تمويل أنشطة إرهابية.
    Las autoridades de supervisión pueden iniciar investigaciones sobre las operaciones de las organizaciones sin fines de lucro; la participación en la financiación de actividades terroristas constituye un motivo para clausurarlas y desmantelarlas. UN ويمكن للسلطات الرقابية أن تبدأ في إجراء تحقيقات في الأعمال التي تقوم بها المنظمات التي لا تستهدف الربح؛ ويشكل التورط في تمويل الأنشطة الإرهابية سببا لإغلاقها وحلها.
    Medidas adoptadas para la represión de la financiación de actividades terroristas por extranjeros que disponen de fondos en los bancos argelinos UN التدابير المتخذة لقمع تمويل الأنشطة الإرهابية التي يقوم بها أجانب يودعون أموالا في المصارف الجزائرية.
    La represión de la financiación de actividades terroristas es una de las misiones principales encomendadas a los tribunales. UN تتمثل إحدى المهام الرئيسية التي تضطلع بها المحاكم في قمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    La represión de la financiación de actividades terroristas queda comprendido en esa categoría. UN ويندرج ضمن هذه الفئة قمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    En el artículo 87 y siguientes se equipara la financiación de actividades terroristas a la actividad principal, que es el acto terrorista en sí. UN وتُدمج المادة 87 والمواد اللاحقة تمويل الأنشطة الإرهابية بالنشاط الرئيسي، ألا وهو العمل الإرهابي بحد ذاته.
    Además, según nuestros archivos, no hay pruebas contra personas involucradas en la financiación de actividades terroristas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد حتى اليوم، بناء على ملفاتنا، أي أدلة على الأفراد المتورطين في تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Pregunta relativa a la prevención de la financiación de actividades terroristas realizadas por organizaciones de beneficencia y otras organizaciones sin fines de lucro o por conducto de esas organizaciones UN سؤال: منع تمويل الأنشطة الإرهابية من خلال المنظمات الخيرية والمنظمات غير الربحية وغيرها من المنظمات الأخرى الشبيهة.
    1.5 En Israel hay diversos órganos de seguridad civiles y militares encargados de impedir la financiación de actividades terroristas. UN 1-5 ويوجد في إسرائيل عدد من هيئات الإنفاذ المدنية والعسكرية التي تعالج منع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Lamentablemente, en Namibia aún no se ha promulgado legislación que tipifique la financiación de actividades terroristas. UN ومن المؤسف أن التشريع الذي يجرِّم تمويل الأنشطة الإرهابية لم يتم سنه بعد.
    Se está investigando la información que hace sospechar que ciertas operaciones podrían estar vinculadas con la financiación de actividades terroristas. UN ويجري التحقيق في معلومات تثير الشك في أن بعض العمليات قد تكون مرتبطة بتمويل الأنشطة الإرهابية.
    En virtud de la Ley sobre medidas contra el blanqueo de dinero se ha establecido la obligación de informar acerca de las operaciones suspectas que pueda considerarse que presentan riesgo de financiación de actividades terroristas. UN وفي إطار القانون الخاص بتدابير مكافحة غسل الأموال، أدخل التزام يقضي بقسر الأشخاص على الإبلاغ أيضا عن العمليات المشبوهة التي تعد محفوفة بالمخاطر فيما يتصل بتمويل الأنشطة الإرهابية.
    - Recurrir a las instancias judiciales para incoar todo asunto vinculado a la financiación de actividades terroristas u operación de blanqueo de dinero. UN - دعوة السلطات القضائية إلى التحقيق في أي قضية تتعلق بتمويل الأنشطة الإرهابية أو عملية لغسل الأموال.
    Además, según nuestros archivos, no hay pruebas contra personas involucradas en la financiación de actividades terroristas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد حتى اليوم، وفقا لملفاتنا، أي أدلة على الأفراد المتورطين في تمويل أنشطة إرهابية.
    Los órganos encargados de hacer cumplir la ley de la República de Belarús no han podido comprobar la existencia de ningún caso concreto de recaudación de fondos por parte de organizaciones sin fines de lucro en el territorio de Belarús para la financiación de actividades terroristas. UN ولا تشتمل سجلات وكالات إنفاذ القانون في جمهورية بيلاروس على أي حالات خاصة لقيام منظمات غير ربحيـة بجمع الأموال في أراضي بيلاروس من أجل تمويل أنشطة إرهابية.
    El Código Penal reprime la financiación de las actividades terroristas y prevé una pena de 5 a 10 años de prisión y una multa de 100.000 a 500.000 dinares para toda persona declarada culpable de financiación de actividades terroristas. UN ويُجَرِّم قانون العقوبات تمويل الأنشطة الإرهابية، وينص على عقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و 10 سنوات، وغرامة تتراوح بين 000 100 و 000 500 دينار لأي شخص يدان بتمويل أنشطة إرهابية.
    La capacitación de los principales oficiales se mantiene actualizada en lo que respecta a las últimas tendencias y tipologías en métodos y técnicas de financiación de actividades terroristas. UN ويتسم تدريب الموظفين الرئيسيين بأنه مواكب دوما لآخر الاتجاهات والنماذج في أساليب وتقنيات تمويل الأعمال الإرهابية.
    Las instituciones financieras que no comuniquen a la Dependencia De Inteligencia Financiera las transacciones que sospechen puedan estar relacionadas con la financiación de actividades terroristas podrán ser sancionadas con una multa. UN ويحكم على المؤسسات المالية بالغرامة إذا لم تبلغ وحدة الاستخبارات المالية عن المعاملات التي يشتبه في ارتباطها بتمويل الإرهاب.
    El Grupo opina que los Estados deberían hacer todo lo posible por introducir las normas necesarias en los reglamentos que regulan sus sistemas financieros a fin de combatir la financiación de actividades terroristas. UN 22 - ويرى الفريق أنه يتعين على الدول أن تبذل كل ما في وسعها لإدماج الأنظمة اللازمة في القواعد التي تحكم نظمها المالية لضمان تقليص أنشطة تمويل الإرهاب.
    El Comité quisiera señalar que los casinos podrían ofrecer un lugar atractivo para blanquear beneficios ilegales, así como una posible fuente para la financiación de actividades terroristas. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب أن تشير إلى أن الكازينوهات توفر مكانا جذابا لغسل عائدات غير قانونية، فضلا عن كونها تمثل مصدرا محتملا لتمويل أنشطة إرهابية.
    Tampoco se encontraron actividades relacionadas con la recaudación de fondos para la financiación de actividades terroristas. UN ولم يستدل أيضا على وجود أنشطة تتعلق بجمع الأموال لتمويل الأنشطة الإرهابية أو أي أثر لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus