La financiación de la cooperación técnica también debe ser suficiente, segura y predecible. | UN | ولا بد أيضا من أن يكون تمويل التعاون التقني كافيا ومؤكدا ويمكن التنبؤ به. |
La Unión Europea respaldó la decisión a que se llegó en la Conferencia General sobre la financiación de la cooperación técnica en un futuro próximo. | UN | وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب. |
El traslado permitiría también acercar el subprograma sobre África a las fuentes de financiación de la cooperación técnica. | UN | كما أن هذه الخطوة ستقرب البرنامج الفرعي لأفريقيا إلى مصادر تمويل التعاون التقني. |
Por ejemplo, la financiación de la cooperación técnica del OIEA se basa en contribuciones voluntarias, que son imprevisibles y susceptibles de motivaciones políticas. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم تمويل التعاون التقني للوكالة على أساس التبرعات، التي لا يمكن التنبؤ بها وتخضع لدوافع سياسية. |
Las mayores fuentes de financiación de la cooperación técnica son todavía el Protocolo de Montreal y el Fondo para el Desarrollo Industrial. | UN | وقد ظلّ بروتوكول مونتريال وصندوق التنمية الصناعية أكبر مصدرين لتمويل التعاون التقني. |
Señaló el descenso de la financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD, debido en particular a la disminución de las contribuciones del PNUD y la Comisión Europea. | UN | وأشار إلى التراجع في تمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، وعزاه بوجه خاص إلى تناقص مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية الأوروبية. |
Por ejemplo, la financiación de la cooperación técnica del OIEA se basa en contribuciones voluntarias, que son imprevisibles y susceptibles de motivaciones políticas. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم تمويل التعاون التقني للوكالة على أساس التبرعات، التي لا يمكن التنبؤ بها وتخضع لدوافع سياسية. |
52. Recientemente, la financiación de la cooperación técnica en el sector de los recursos minerales se ha transformado en una cuestión crítica. | UN | ٥٢ - وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة. |
financiación de la cooperación técnica en 2004-2005, en comparación con el bienio 2002-2003 | UN | تمويل التعاون التقني في فترة السنتين 2004-2005 مقارنة بفترة السنتين |
I. FUENTES DE financiación de la cooperación técnica DE LA UNCTAD 4 - 15 5 | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد 4 |
I. FUENTES DE financiación de la cooperación técnica | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد |
I. FUENTES DE financiación de la cooperación técnica DE LA UNCTAD 3 - 16 | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4 |
I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد |
I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد |
I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD | UN | أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد |
I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD | UN | أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد |
I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD | UN | أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد |
a) financiación de la cooperación técnica mediante las cifras indicativas de planificación, los recursos especiales del programa y la participación en los gastos; | UN | )أ( تمويل التعاون التقني عن طريق أرقام التخطيط الارشادية وموارد البرنامج الخاص وتقاسم التكاليف؛ |
En el momento en que se estableció el programa de economistas, estaba claro que, como líder en la financiación de la cooperación técnica y la preparación de capacidades humanas, el PNUD requería como mínimo poder proporcionar alguna capacidad en forma de economistas para prestar apoyo a las actividades de cooperación técnica. | UN | ٢١٠ - وفي الوقت الذي تم فيه إنشاء برنامج الاقتصاديين، كان من الواضح أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه الرائد في تمويل التعاون التقني وبناء القدرة البشرية، بحاجة الى أن يكون قادرا كحد أدنى على توفير بعض القدرات من الاقتصاديين لدعم أنشطة التعاون التقني. |
En relación con la UNCTAD, el PNUD ya no es el organismo central de financiación de la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas que fue antaño. | UN | وفيما يتعلق بالأونكتاد، لم يعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يمثل الوكالة الرئيسية لتمويل التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة كما كان الحال في الماضي. |
Cuadro 1 Gastos con cargo a las tres fuentes principales de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD, 2007 | UN | الجدول 1- النفقات من المصادر الرئيسية الثلاثة لتمويل التعاون التقني الذي قام به الأونكتاد في عام ٢٠٠٧ |
El incremento de la parte de los fondos fiduciarios en la financiación de la cooperación técnica, ha traído consigo una reducción de la flexibilidad que ofrecen las contribuciones del PNUD y de este modo ha influido en la asignación global de recursos entre los diversos programas y subprogramas. | UN | ورغم أن هذه الصناديق لم تنفك تزيد من حصتها في تمويل أنشطة التعاون التقني. فإنها أيضا تحد من المرونة التي توفرها مساهمات البرنامج اﻹنمائي. وبالتالي فقد أثرت على التخصيص العام للموارد فيما بين شتى البرامج والبرامج الفرعية. |