"financiación de la vivienda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل الإسكان
        
    • لتمويل الإسكان
        
    • التمويل الإسكاني
        
    • تمويل السكن
        
    • تمويل المأوى
        
    • بتمويل الإسكان
        
    • تمويل إسكاني
        
    • لتمويل السكن
        
    • التمويل السكني
        
    • التمويل للإسكان
        
    • وتمويل الإسكان
        
    • تمويل المساكن
        
    • للتمويل اﻹسكاني
        
    • بالتمويل السكني
        
    • تمويلها اﻹسكاني
        
    Monografías sobre la experiencia adquirida en el desarrollo de sistemas de financiación de la vivienda UN دراسة موجزة تتناول التجارب في إعداد نظم تمويل الإسكان
    Directrices para el desarrollo y el fortalecimiento de los sistemas de financiación de la vivienda UN مبادئ توجيهية لإعداد نظم تمويل الإسكان وتعزيزها
    Informe sobre la vinculación entre los mecanismos de financiación de la vivienda formales e informales en países seleccionados UN تقرير عن الربط بين آليات تمويل الإسكان الرسمية وغير الرسمية في بلدان مختارة
    Algunos países establecieron instituciones de financiación de la vivienda y mecanismos para facilitar el acceso al crédito inmobiliario. UN وأنشئت في بعض البلدان مؤسسات وآليات لتمويل الإسكان بغية تيسير إمكانية الحصول على قروضٍ للسكن.
    Para solucionar estos problemas se han propuesto algunos cambios en el sistema de financiación de la vivienda. UN وقد اقترح إدخال تغييرات على نظام التمويل الإسكاني لمواجهة هذه التحديات.
    Apoyo a determinados países en el examen de instituciones y sistemas de financiación de la vivienda UN دعم بلدان مختارة في مجال استعراض نظم ومؤسسات تمويل الإسكان
    Es un organismo único en este ámbito de la financiación de la vivienda. UN وتنفرد مؤسسة ضمان الإسكان بمكانة متميزة في ميدان تمويل الإسكان.
    instruir a la Sociedad de financiación de la vivienda Social para que ponga en marcha un sistema racional de tasación; UN :: إقامة مؤسسة تمويل الإسكان الاجتماعي نظاماً للتقييم الرشيد؛
    Número de países que trabajan con la Fundación para fortalecer los mecanismos de financiación de la vivienda y la infraestructura conexa. UN عدد من البلدان التي تعمل مع المؤسسة لتدعيم آليات تمويل الإسكان والبنية التحتية المتصلة به.
    También mejoró el funcionamiento de los sistemas de financiación de la vivienda y el mantenimiento de las viviendas fue más eficaz. UN وكان تحسن أداء نُظم تمويل الإسكان وزيادة فعالية صيانة المساكن من بين مظاهر التحسُّن التي أُبلِغ عنها.
    En fecha tan reciente como 2006, el Banco Mundial todavía mantenía su optimismo respecto de esta evolución de la financiación de la vivienda en los países en desarrollo. UN وفي وقت قريب لا يتجاوز عام 2006، كان البنك الدولي لا يزال متفائلاً إزاء هذا التطور في تمويل الإسكان في البلدان النامية.
    A su juicio " parece casi inevitable que se siga liberalizando y ampliando la financiación de la vivienda en los países en desarrollo. UN فكان البنك الدولي يعتقد أنه " لكي يتم تمويل الإسكان في البلدان النامية، لا بديل عن مزيد من التحرير والتوسع.
    En el programa se incluyeron sesiones especiales sobre financiación de la vivienda y trabajo decente, según promueve la Oficina Internacional del Trabajo, en reconocimiento de la importancia de esos temas en el actual programa urbano. UN وأدرجت في البرنامج جلسات خاصة بشأن تمويل الإسكان والعمل الكريم، على النحو الذي دعا إليه مكتب العمل الدولي، وذلك اعترافاً بأهمية هذه الموضوعات في جدول الأعمال الحضري في الوقت الحاضر.
    Acceso más fácil de los grupos desfavorecidos a servicios de financiación de la vivienda; mecanismos de financiación de la vivienda diversos y más poderosos. UN تيسير سبل وصول الفئات المحرومة إلى مرافق تمويل السكن؛ وجود آليات أقوى ومتنوعة لتمويل الإسكان.
    Desarrollo y fortalecimiento de sistemas nacionales de financiación de la vivienda para un mayor acceso y sostenibilidad UN وضع وتعزيز نظم وطنية لتمويل الإسكان وذلك من ناحية استدامتها وتوسيع نطاق الوصول إليها
    El apoyo específico a este sector se centraba en la administración de las tierras y el desarrollo de instituciones de financiación de la vivienda. UN وترك الدعم القطاعي المحدد في إدارة الأراضي وتطوير مؤسسات التمويل الإسكاني.
    Se han efectuado reformas institucionales en el sector de la vivienda, pero no se ha invertido lo suficiente para mejorar la infraestructura, y los mecanismos de financiación de la vivienda se encuentran en su primera etapa de desarrollo. UN وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي، إلا أن الاستثمارات الموجهة لتحسين الهياكل الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى.
    Reuniones de intercambio de homólogos sobre los mecanismos de financiación de la vivienda y la infraestructura conexa en determinados países de África occidental UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من غرب أفريقيا
    El trabajo de preparación para la edición del Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos correspondiente a 2005 se centra en la financiación de la vivienda y el desarrollo urbano. UN ويركز العمل في إعداد التقرير العالمي لعام 2005 المتعلق بالمستوطنات البشرية على تمويل المأوى والتنمية الحضرية.
    Congreso sobre la financiación de la vivienda en nuevos mercados - experiencias y desafíos UN المؤتمر المعني بتمويل الإسكان في الأسواق الناشئة - تجارب وتحديات
    Las estrategias para hacer frente a esta situación incluyen el desarrollo de mecanismos integrados y transparentes para la financiación de la vivienda, que vinculen las inversiones en vivienda con el sistema impositivo y las actividades lucrativas. UN وتشمل الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة الوضع إعداد مشاريع تمويل إسكاني متكاملة وواضحة بربط الاستثمار في مجال اﻹسكان بالنظام الضريبي وأنشطة توليد الدخل.
    Informe sobre la vinculación entre los mecanismos oficiales y oficiosos de financiación de la vivienda en determinados países UN تقرير عن ربط الآليات الرسمية بالآليات غير الرسمية لتمويل السكن في بلدان مختارة
    Ha iniciado el proceso de establecimiento de la Coalición de Instituciones de financiación de la vivienda en Asia, en la que participan instituciones financieras de otros tres países asiáticos, Filipinas, la República de Corea y Tailandia. UN واستحدثت انشاء تحالف مؤسسات التمويل السكني في آسيا الذي يضم مؤسسات مالية من ثلاثة بلدان آسيوية أخرى، هي الفلبين وجمهورية كوريا وتايلند.
    La Sra. Ayanthi Gurusinghe, del Emerging Markets Group, centró su intervención en el acceso de la mujer a los sistemas de financiación de la vivienda asequible, y examinó las disparidades existentes en el tratamiento de los hombres y las mujeres en el sector, el fundamento racional tras la campaña para mejorar los derechos de la mujer, las barreras que las mujeres encaran y la importancia de la financiación de la vivienda. UN 26 - وركزت السيدة أيانثي غوروسنغي من مجموعة الأسواق الناشئة، على وصول المرأة إلى نظم التمويل للإسكان ميسور التكلفة، وفحصت الاختلافات في المعاملة بين الرجل والمرأة في هذا القطاع، والأساس المنطقي للتحرك صوب تحسين حقوق المرأة، والعوائق التي تواجه المرأة وأهمية التمويل الإسكاني.
    También, en virtud de la Ley de Seguridad Social y Corporación para la financiación de la vivienda tienen derecho a las mismas prestaciones de seguridad social. UN ولهما أيضا الحق في نفس مزايا الضمان الاجتماعي بموجب قانون مؤسسة الضمان الاجتماعي وتمويل الإسكان.
    La financiación de la vivienda puede ser un importante componente de una estrategia de vivienda y es especialmente eficaz en el caso de los grupos de renta media y alta. UN ويمكن أن يكون تمويل المساكن عنصرا مهما في استراتيجية السكن وفعالا بشكل خاص بالنسبة للفئات المتوسطة والمرتفعة الدخل.
    Se ha aprobado un nuevo código de promoción de inversiones para el desarrollo de vivienda, y se estudia el establecimiento de nuevas instituciones de financiación de la vivienda. UN وتم تبني قانون )مدونة( جديد بشأن تعزيز الاستثمار في التنمية السكنية ويجري وضع دراسة ﻹقامة مؤسسات جديدة للتمويل اﻹسكاني.
    La Coalición tiene por meta promover proyectos específicos para demostrar qué tipo de vínculos pueden establecerse entre el sector estructurado y el no estructurado a efectos de financiación de la vivienda. Además, la HDFC ha organizado tres programas de capacitación en financiación de la vivienda para profesionales de Asia y Africa que se encuentran en mitad de su carrera. UN ويهدف التحالف إلى تعزيز مشروعات معينة لتوضيح طبيعة الصلات التي يمكن اقامتها بين القطاعين الرسمي وغير الرسمي للتمويل السكني، ونظمت مؤسسة تمويل التنمية السكنية، اضافة إلى ذلك، ثلاثة برامج تدريبية معنية بالتمويل السكني لذوي المهن المتوسطة من آسيا وافريقيا.
    Muchos organismos multilaterales y bilaterales han prestado ayuda a países en desarrollo para mejorar la infraestructura y los mecanismos de financiación de la vivienda, así como las industrias y los materiales de construcción. UN ٤٥١ - قدمت كثير من الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف مساعدات للبلدان النامية لتحسين آليات تمويلها اﻹسكاني وهياكلها اﻷساسية وكذلك مواد البناء وصناعات التشييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus