"financiación del plan estratégico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل الخطة الاستراتيجية
        
    • التمويلية للخطة الاستراتيجية
        
    Porcentaje alcanzado de la meta de financiación del plan estratégico anual UN النسبة المئوية المستهدفة التي أنجزت من تمويل الخطة الاستراتيجية السنوية
    Porcentaje alcanzado de la meta de financiación del plan estratégico anual UN النسبة المئوية لأهداف تمويل الخطة الاستراتيجية السنوية التي تحققت
    * Porcentaje de recursos de financiación del plan estratégico previstos que se han movilizado UN * النسبة المئوية لأهداف تمويل الخطة الاستراتيجية التي عبِّئت موارد لها
    A. Aumentar los ingresos de conformidad con los objetivos de financiación del plan estratégico de mediano plazo UN ألف - تنمية الدخل تماشيا مع أهداف تمويل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Con sujeción a su aprobación por la Asamblea General, los ingresos generados podrían utilizarse para reducir el nivel general de las cuotas asignadas a los Estados Miembros en relación con las necesidades de financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio. UN ورهنا بموافقة الجمعية العامة، يمكن أن تستخدم أي إيرادات متأتية من ذلك في خفض المستوى العام للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاحتياجات التمويلية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    :: Reunión informativa sobre la financiación del plan estratégico, 2014-2017 16.30 a 17.30 horas UN :: جلسة إحاطة حول مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية 2014-2017
    Documento de sesión sobre la financiación del plan estratégico de ONU-Mujeres, 2014-2017 UN ورقة اجتماع بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017
    :: Reunión informativa sobre la financiación del plan estratégico, 2014-2017 UN :: جلسة إحاطة حول مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية 2014-2017
    Las Partes tal vez deseen debatir el asunto de la financiación del plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea, que se examinó en el contexto de la decisión sobre asuntos financieros durante la sexta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 25 - وقد ترغب الأطراف في بحث مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل والتي بحثت في سياق المقرر المتعلق بالمسائل المالية في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    71. La Directora de la División de Recursos Internos y Externos del UNFPA, presenta el informe sobre financiación del plan estratégico 2014-2017 del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.5). UN 71 - عرض مدير شُعبة العلاقات الداخلية والخارجية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، التقرير بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية للصندوق 2014-2017 (DP/FPA/2014/CRP.5).
    25. Los miembros de la Junta agradecen a la Administradora el enfoque consultivo adoptado por el PNUD, de especial importancia en vista de la resolución 67/226 de la Asamblea General, relativa a la revisión cuadrienal, que hace de la financiación del plan estratégico y el marco integrado el centro mismo del programa de la Junta. UN 25 - وتوجَّه أعضاء المجلس بالشكر إلى المديرة من أجل النهج التشاوري الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وهو مهم بصفة خاصة في ضوء القرار 67/226 المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات والذي جعل تمويل الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل في صميم جدول أعمال المجلس.
    La concesión de uno o varios préstamos a largo plazo en condiciones preferentes para facilitar la financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio ha sido objeto de conversaciones oficiosas con el país anfitrión, sobre una base bilateral, durante algún tiempo. UN 83 - جرت مناقشة منح قرض طويل الأجل بشروط تفضيلية (أو العديد من هذه القروض) من أجل تيسير تمويل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وذلك بشكل غير رسمي مع البلد المضيف، على أساس ثنائي، لفترة من الوقت.
    25. Los miembros de la Junta agradecen a la Administradora el enfoque consultivo adoptado por el PNUD, de especial importancia en vista de la resolución 67/226 de la revisión cuadrienal, que hace de la financiación del plan estratégico y el marco integrado el centro mismo del programa de la Junta. UN 25 - وتوجَّه أعضاء المجلس بالشكر إلى المديرة من أجل النهج التشاوري الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وهو مهم بصفة خاصة في ضوء القرار المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات 67/226 والذي جعل تمويل الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل في صميم جدول أعمال المجلس.
    X. Aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política 71. La Directora de la División de Recursos Internos y Externos del UNFPA, presenta el informe sobre financiación del plan estratégico 2014-2017 del UNFPA (DP/FPA/2014/CRP.5). UN 71 - عرض مدير شُعبة العلاقات الداخلية والخارجية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، التقرير بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية للصندوق 2014-2017 (DP/FPA/2014/CRP.5).
    En relación con este tema del programa, el debate se centrará en la continuación del diálogo entablado entre la Junta Ejecutiva y ONU-Mujeres sobre la financiación del plan estratégico, 2014-2017, como se señala en la resolución 67/226 de la Asamblea General, relativa a la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستركز المناقشة على مواصلة الحوار بين المجلس التنفيذي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، حسبما يرد في قرار الجمعية القرار 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    El Secretario General indica que la concesión de uno o varios préstamos a largo plazo en condiciones preferentes para facilitar la financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio ha sido objeto de conversaciones oficiosas con el país anfitrión, sobre una base bilateral, durante algún tiempo y que planteó la cuestión de manera oficial a las autoridades suizas en marzo de 2013 (A/68/372, párrs. 83 y 84). UN 48 - يشير الأمين العام إلى أنه جرت مناقشة منح قرض طويل الأجل بشروط تفضيلية (أو عدة قروض مماثلة) من أجل تيسير تمويل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وذلك بشكل غير رسمي مع البلد المضيف، على أساس ثنائي، لفترة معينة، وأنه أثار هذه المسألة رسميا مع السلطات السويسرية في آذار/مارس 2013 (A/68/372، الفقرتان 83 و 84).
    8. Toma nota de los principios comunes de los conceptos de masa crítica de recursos y recursos básicos elaborados por los fondos y programas de las Naciones Unidas, y toma nota también del documento de antecedentes sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, titulado " financiación del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 " (E/ICEF/2014/CRP.27); UN 8 - يشير إلى المبادئ المشتركة لمفهوم الكتلة الحرجة من الموارد والموارد الأساسية على نحو ما وضعته صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ويشير كذلك إلى ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المتعلق بـ " تمويل الخطة الاستراتيجية لليونيسيف، 2014-2017 " (E/ICEF/2014/CRP.27)؛
    Sin embargo, las necesidades totales de financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio se presentarían junto con las del examen estratégico de la infraestructura (véase también el párr. XI.25). UN غير أنه سيُبلّغ عن مجموع الاحتياجات التمويلية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث إلى جانب الاحتياجات الخاصة بالاستعراض الاستراتيجي للمرافق (انظر أيضا الفقرة حادي عشر-25 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus