"financiación e inversión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل والاستثمار
        
    • المالية والاستثمارات
        
    • الاستثمار والتمويل
        
    • التمويل والاستثمارات
        
    • التمويلية واﻻستثمارية
        
    • القروض والاستثمار
        
    • للتمويل والاستثمار
        
    :: Pedir a los fondos de financiación e inversión árabes que estudien la posibilidad de contribuir al establecimiento de una universidad nacional de las Comoras; UN الطلب إلى صناديق التمويل والاستثمار العربية دراسة إمكانية الإسهام في إنشاء الجامعة الوطنية القمرية.
    La cuestión del aprovechamiento de las fuentes privadas de financiación e inversión era el meollo del debate. UN وأُشير إلى أن مسألة تسخير مصادر التمويل والاستثمار الخاصة تقع في صلب هذه المناقشة.
    La cuestión del aprovechamiento de las fuentes privadas de financiación e inversión era el meollo del debate. UN وأُشير إلى أن مسألة تسخير مصادر التمويل والاستثمار الخاصة تقع في صلب هذه المناقشة.
    El número de iniciativas en el marco de los programas nacionales en las que se emplean enfoques sinérgicos a fin de aumentar las corrientes de financiación e inversión para la ordenación sostenible de las tierras. UN عدد المبادرات في البرامج القطرية التي تستخدم نُهُجاً تقوم على التآزر بغية زيادة التدفقات المالية والاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    Corrientes de efectivo procedente de actividades de financiación e inversión UN التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار والتمويل
    demostrar que conocen las cuestiones relacionadas con un saldo de caja óptimo y el costo del capital como vínculo entre las decisiones de financiación e inversión de las empresas UN :: إثبات وعي بالقضايا المحيطة بالرصيد النقدي الأمثل وتكلفة رأس المال باعتبارها حلقة الوصل بين قرارات التمويل والاستثمار الخاصة بالشركات
    6. Pedir a los Estados Miembros y a los fondos de financiación e inversión árabes, en particular al Fondo Árabe para el Desarrollo Económico y Social, que apoyen a la Asociación Nacional Walida de la Unión de las Comoras; UN الطلب من الدول الأعضاء ومؤسسات التمويل والاستثمار العربية وخاصة الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي دعم الجامعة الوطنية الوليدة بجمهورية القمر المتحدة.
    Las corrientes de capital financiero reflejaron la emisión de bonos, la reestructuración de deudas y la formación de capital fijo externo por parte del sector público, así como las estrategias de financiación e inversión del sector privado. UN وعكست تدفقات رأس المال المالية إصدار الأوراق المالية وإعادة هيكلة الديون وتكوين القطاع العام للأصول الخارجية، فضلا عن استراتيجيات التمويل والاستثمار في القطاع الخاص.
    Búsqueda de posibilidades de financiación e inversión UN :: تحديد خيارات التمويل والاستثمار
    Sin embargo, esos países siguen asediados por la infraestructura básica de mala calidad, el acceso limitado a los mercados, al capital y a las nuevas tecnologías y el bajo suministro de financiación e inversión. UN إلا أن تلك الدول ما زالت تعاني من بنية أساسية ذات نوعية سيئة ومن محدودية الوصول إلى الأسواق ورؤوس الأموال والتقنيات الجديدة ومن تدني عروض التمويل والاستثمار.
    Mayor intercambio de experiencia con las secretarías de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en relación con sinergias, enfoques comunes, oportunidades y obstáculos para la financiación e inversión sostenidas y predecibles UN زيادة تقاسم الخبرات مع الأمانات الأخرى بشأن أوجه التآزر، وتقاسم النُهُج، وفرص التمويل والاستثمار التي يمكن التنبؤ بها واستدامتها
    Las corrientes de financiación e inversión se contrajeron bruscamente, las exportaciones se debilitaron, y los precios de los productos básicos se deprimieron, en tanto la asistencia oficial para el desarrollo disminuyó drásticamente. UN فتدفقات التمويل والاستثمار انخفضت بسرعة، والصادرات ضعيفة، وأسعار السلع الأساسية متدنية، والمساعدة الإنمائية الرسمية انخفضت بصورة كبيرة.
    Esto se debe sobre todo a la falta de una estructura básica, así como a la falta de acceso a los mercados, a los recursos y a la tecnología moderna, y al hecho de que la capacidad para suministrar financiación e inversión sigue siendo escasa. UN والسبب الرئيسي لهذا هو انعدام البنية التحتية الأساسية والوصول إلى الأسواق والموارد والتكنولوجيا المتطورة، وحقيقة أن القدرة على توفير التمويل والاستثمار ما زالت منخفضة.
    Para el sector privado, ello implicaría aprovechar las oportunidades económicas que representa la transición a una economía de este tipo y responder a las reformas de las políticas y a las señales que den los precios con mayores niveles de financiación e inversión. UN وبالنسبة للقطاع الخاص، يشمل هذا الأمر اغتنام الفرص الاقتصادية التي تمثلها التحولات نحو الاقتصاد الأخضر، والاستجابة لإصلاحات السياسة العامة ومؤشرات الأسعار بزيادة التمويل والاستثمار.
    Además, la SADC se está centrando en el aumento de la financiación e inversión sostenibles en la esfera agrícola, de conformidad con la Declaración sobre la agricultura y la seguridad alimentaria formulada en Maputo por la Unión Africana en julio de 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، تركز الجماعة الإنمائية على زيادة التمويل والاستثمار المستدامين في الزراعة تمشيا مع إعلان مابوتو الذي أصدره الاتحاد الأفريقي بشأن الزراعة والأمن الغذائي في تموز/يوليه 2003.
    :: Los Estados Miembros y los fondos de financiación e inversión árabes participarán en la conferencia árabe de coordinación para contribuir a la reconstrucción y el desarrollo de Somalia y anunciar promesas de contribuciones limitadas a fin de ejecutar algunos de los proyectos de desarrollo e inversión que el Gobierno de Somalia presentará en la reunión. UN :: المشاركة في الاجتماع التنسيقي العربي للمساهمة في إعادة إعمار وبناء الصومال والتي تُشارك فيه الدول الأعضاء وصناديق التمويل والاستثمار العربية وإعلان تعهدات محددة لتنفيذ مشروعات تنموية واستثمارية من تلك التي سوف تتقدم بها الحكومة الصومالية في هذا المؤتمر.
    El número de aportes relativos al aumento de las corrientes de financiación e inversión en los foros y deliberaciones de política con miras a que las prioridades de la CLD cobren mayor relevancia en la agenda política. UN عدد المدخلات ذات الصلة بزيادة التدفقات المالية والاستثمارات لمحافل السياسات العامة والمداولات المتعلقة بوضع الشواغل التي تثيرها الاتفاقية في مقدمة جدول أعمال السياسات العامة
    Recomendaciones de política de la CP encaminadas a eliminar las barreras y proporcionar incentivos para el aumento de las corrientes de financiación e inversión. UN التوصيات السياساتية لمؤتمر الأطراف من أجل إزالة الحواجز التي تعوق زيادة التدفقات المالية والاستثمارات وإعطاء الحوافز في هذا المجال
    Corrientes de efectivo procedentes de/(utilizadas en) actividades de financiación e inversión UN التدفقات النقدية من/(المستخدمة في) أنشطة الاستثمار والتمويل
    5.1.01.03 Se llevan a cabo y facilitan actividades de intercambio de conocimientos sobre financiación e inversión a nivel regional y subregional G UN 5-1-01-03 أُنجزت وسُهلت أنشطة تبادل المعارف بشأن التمويل والاستثمارات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " إ "
    El rápido crecimiento económico de algunos importantes países en desarrollo ha mejorado de forma espectacular las perspectivas de desarrollo de los países vecinos, impulsando el crecimiento económico, una mayor actividad comercial, un mayor número de intercambios en el ámbito de la ciencia y la tecnología y mayores niveles de financiación e inversión en sus respectivas regiones. UN 9 - وبالفعل، أدّى النمو الاقتصادي السريع الذي شهده بعض كبار البلدان النامية إلى تحسين آفاق التنمية لدى البلدان المجاورة بشكل ملموس، الأمر الذي حفز النمو الاقتصادي ووسّع نطاق التجارة وزاد عمليات التبادل العلمي والتكنولوجي ورفع مستويات القروض والاستثمار في مناطق كل منها.
    Aun así, no cabe duda de que las pautas actuales de financiación e inversión no sirven para alcanzar el desarrollo sostenible. UN بيد أن من الواضح أن الأنماط الحالية للتمويل والاستثمار لن تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus