"financiación innovadoras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل المبتكرة
        
    • تمويل مبتكرة
        
    • التمويل الابتكارية
        
    • تمويل ابتكارية
        
    • التمويل المبتكر
        
    • التمويل الابتكاري
        
    • مبتكرة للتمويل
        
    • بالتمويل المبتكر
        
    • المالية المبتكرة
        
    • تمويلية ابتكارية
        
    • مبتكرة لتمويل التنمية
        
    Se manifiesta de acuerdo con los países nórdicos en que las fuentes de financiación innovadoras deben ser un complemento de las fuentes de financiación tradicionales. UN كما أعرب عن موافقته على ما ذهبت إليه بلدان الشمال من أن مصادر التمويل المبتكرة ينبغي أن تُكمل مصادر التمويل التقليدية.
    Las fuentes de financiación innovadoras podrían ser otro medio de proporcionar recursos a las actividades operacionales para el desarrollo. UN ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تكون عنصرا إضافيا لتوفير الموارد لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Las fuentes de financiación innovadoras no deberían sustituir la AOD, sin complementarla. UN وينبغي أن تضاف مصادر التمويل المبتكرة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية وأن لا تكون بديلاً لها.
    (M-Sc) Programas y proyectos relacionados con la DDTS financiados por fuentes de financiación innovadoras UN البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف الممولة من مصادر تمويل مبتكرة
    Algunos Estados miembros han comenzado ya a explorar fuentes de financiación innovadoras, como se indica a continuación: UN ولقد بادرت بعض الدول الأعضاء بالفعل بتقصي مصادر التمويل الابتكارية:
    También se prestó gran atención a las crisis alimentaria y energética y a las posibilidades sin explorar de fuentes de financiación innovadoras. UN وانصب الاهتمام كثيرا أيضا على أزمة الغذاء وأزمة الطاقة وعلى الإمكانيات غير المستغلة التي تتيحها مصادر تمويل ابتكارية.
    Había que considerar iniciativas de financiación innovadoras, como el establecimiento de la dependencia de facilitación del regreso de los nacionales de Barbados. UN وارتئي أنه يتعين النظر في مساعي التمويل المبتكر مثل وحدة تيسير شؤون الرعايا العائدين ببربادوس،.
    En términos generales, en el debate celebrado en el Consejo Económico y Social se apoyaron las iniciativas recientes sobre fuentes de financiación innovadoras. UN لقد أيدت مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل عام المبادرات الأخيرة بشأن مصادر التمويل المبتكرة.
    Algunos representantes propusieron que se aplicara más ampliamente la experiencia obtenida en programas piloto de fuentes de financiación innovadoras. UN 44 - واقترح عدة ممثلين التوسع في الخبرة المكتسبة من خلال المشاريع الرائدة لمصادر التمويل المبتكرة.
    Reiteró su apoyo a la estrategia de movilización de recursos, incluidas las fuentes de financiación innovadoras y no convencionales. UN 36 - وشدد على تأييده لاستراتيجية تعبئة الموارد، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة وغير التقليدية.
    También opinaron que las fuentes de financiación innovadoras deberían ser objeto de activos debates en la Conferencia de Examen de Doha. UN ورأوا كذلك بضرورة جعل مصادر التمويل المبتكرة موضوعا يناقش بفعالية أثناء انعقاد مؤتمر الدوحة الاستعراضي.
    Las fuentes de financiación innovadoras tienen una importante función que desempeñar si se quiere romper el vínculo entre pobreza e inseguridad. UN سيكون لمصادر التمويل المبتكرة دور تقوم به في معالجة الارتباط بين الفقر وانعدام الأمن.
    Formas de financiación innovadoras y estratégicas. UN 3-3 أشكال التمويل المبتكرة والاستراتيجية
    El número de instrumentos elaborados y difundidos para promover la comprensión y utilización de fuentes de financiación innovadoras. UN عدد الأدوات التي أُعدت وتم نشرها لتعزيز فهم واستخدام مصادر التمويل المبتكرة
    También podrían explorarse otras fuentes de financiación innovadoras. UN ويمكن أيضا استكشاف مصادر تمويل مبتكرة أخرى.
    En los países en desarrollo está extendida la creencia de que hace falta más alivio de la deuda y de que hay que encontrar fuentes de financiación innovadoras. UN ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة.
    En los países en desarrollo está extendida la creencia de que hace falta más alivio de la deuda y de que hay que encontrar fuentes de financiación innovadoras. UN ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة.
    Puesto que esas fuentes son comunes a las tres convenciones de Río, se propuso que el GEM definiera y actualizara regularmente una lista de fuentes de financiación innovadoras. UN وبما أن مصادر التمويل الابتكارية مشتركة بين جميع اتفاقيات ريو الثلاث، فقد اقتُرح أن يحدد فريق الاتصال المشترك ويحدّث بانتظام قائمة بمصادر التمويل الابتكارية.
    Fuentes de financiación innovadoras - Bienes públicos mundiales UN مصادر التمويل الابتكارية - المنافع العامة العالمية
    También se prestó gran atención a las crisis alimentaria y energética y a las posibilidades sin explorar de fuentes de financiación innovadoras. UN وانصب الاهتمام كثيرا أيضا على أزمة الغذاء وأزمة الطاقة وعلى الإمكانيات غير المستغلة التي تتيحها مصادر تمويل ابتكارية.
    - Organización de talleres de desarrollo de la capacidad para identificar y movilizar fuentes de financiación innovadoras UN تنظيم حلقات عمل لتنمية القدرات من أجل تحديد وتعبئة التمويل المبتكر
    Asimismo, deberían dedicarse al desarrollo de los países menos adelantados recursos procedentes de modalidades de financiación innovadoras. UN وبالمثل، ينبغي إتاحة الأموال المتأتية من التمويل الابتكاري لتنمية أقل البلدان نموا.
    Además, los participantes destacaron el creciente interés en poner en marcha varias de las iniciativas relativas a fuentes de financiación innovadoras. UN وإضافة إلى ذلك، سلط المشاركون الضوء على تنامي الاهتمام بمتابعة بضع من المبادرات المتعلقة بمصادر مبتكرة للتمويل.
    Número de organizaciones asociadas al MM en alianzas relacionadas con formas de financiación innovadoras UN عدد المنظمات التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر
    Los mecanismos de financiación innovadores y las fuentes de financiación innovadoras no deberían repercutir negativamente en el nivel existente de las corrientes de recursos. UN ولا ينبغي أن يكون للآليات المالية المبتكرة والمصادر المبتكرة للتمويل تأثير ضار على المستوى الحالي لتدفقات الموارد.
    En consecuencia, es preciso hallar recursos nuevos y adicionales, incluso por medio de fuentes de financiación innovadoras. UN ولذلك ينبغي إيجاد تمويل إضافي، بما في ذلك عن طريق موارد تمويلية ابتكارية.
    Proyecto de investigación sobre " fuentes de financiación innovadoras para el desarrollo " asignado al Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas UN مشروع بحث عن " مصادر مبتكرة لتمويل التنمية " لجامعة الأمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus