Se manifiesta de acuerdo con los países nórdicos en que las fuentes de financiación innovadoras deben ser un complemento de las fuentes de financiación tradicionales. | UN | كما أعرب عن موافقته على ما ذهبت إليه بلدان الشمال من أن مصادر التمويل المبتكرة ينبغي أن تُكمل مصادر التمويل التقليدية. |
Las fuentes de financiación innovadoras podrían ser otro medio de proporcionar recursos a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تكون عنصرا إضافيا لتوفير الموارد لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Las fuentes de financiación innovadoras no deberían sustituir la AOD, sin complementarla. | UN | وينبغي أن تضاف مصادر التمويل المبتكرة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية وأن لا تكون بديلاً لها. |
(M-Sc) Programas y proyectos relacionados con la DDTS financiados por fuentes de financiación innovadoras | UN | البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف الممولة من مصادر تمويل مبتكرة |
Algunos Estados miembros han comenzado ya a explorar fuentes de financiación innovadoras, como se indica a continuación: | UN | ولقد بادرت بعض الدول الأعضاء بالفعل بتقصي مصادر التمويل الابتكارية: |
También se prestó gran atención a las crisis alimentaria y energética y a las posibilidades sin explorar de fuentes de financiación innovadoras. | UN | وانصب الاهتمام كثيرا أيضا على أزمة الغذاء وأزمة الطاقة وعلى الإمكانيات غير المستغلة التي تتيحها مصادر تمويل ابتكارية. |
Había que considerar iniciativas de financiación innovadoras, como el establecimiento de la dependencia de facilitación del regreso de los nacionales de Barbados. | UN | وارتئي أنه يتعين النظر في مساعي التمويل المبتكر مثل وحدة تيسير شؤون الرعايا العائدين ببربادوس،. |
En términos generales, en el debate celebrado en el Consejo Económico y Social se apoyaron las iniciativas recientes sobre fuentes de financiación innovadoras. | UN | لقد أيدت مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل عام المبادرات الأخيرة بشأن مصادر التمويل المبتكرة. |
Algunos representantes propusieron que se aplicara más ampliamente la experiencia obtenida en programas piloto de fuentes de financiación innovadoras. | UN | 44 - واقترح عدة ممثلين التوسع في الخبرة المكتسبة من خلال المشاريع الرائدة لمصادر التمويل المبتكرة. |
Reiteró su apoyo a la estrategia de movilización de recursos, incluidas las fuentes de financiación innovadoras y no convencionales. | UN | 36 - وشدد على تأييده لاستراتيجية تعبئة الموارد، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة وغير التقليدية. |
También opinaron que las fuentes de financiación innovadoras deberían ser objeto de activos debates en la Conferencia de Examen de Doha. | UN | ورأوا كذلك بضرورة جعل مصادر التمويل المبتكرة موضوعا يناقش بفعالية أثناء انعقاد مؤتمر الدوحة الاستعراضي. |
Las fuentes de financiación innovadoras tienen una importante función que desempeñar si se quiere romper el vínculo entre pobreza e inseguridad. | UN | سيكون لمصادر التمويل المبتكرة دور تقوم به في معالجة الارتباط بين الفقر وانعدام الأمن. |
Formas de financiación innovadoras y estratégicas. | UN | 3-3 أشكال التمويل المبتكرة والاستراتيجية |
El número de instrumentos elaborados y difundidos para promover la comprensión y utilización de fuentes de financiación innovadoras. | UN | عدد الأدوات التي أُعدت وتم نشرها لتعزيز فهم واستخدام مصادر التمويل المبتكرة |
También podrían explorarse otras fuentes de financiación innovadoras. | UN | ويمكن أيضا استكشاف مصادر تمويل مبتكرة أخرى. |
En los países en desarrollo está extendida la creencia de que hace falta más alivio de la deuda y de que hay que encontrar fuentes de financiación innovadoras. | UN | ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة. |
En los países en desarrollo está extendida la creencia de que hace falta más alivio de la deuda y de que hay que encontrar fuentes de financiación innovadoras. | UN | ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة. |
Puesto que esas fuentes son comunes a las tres convenciones de Río, se propuso que el GEM definiera y actualizara regularmente una lista de fuentes de financiación innovadoras. | UN | وبما أن مصادر التمويل الابتكارية مشتركة بين جميع اتفاقيات ريو الثلاث، فقد اقتُرح أن يحدد فريق الاتصال المشترك ويحدّث بانتظام قائمة بمصادر التمويل الابتكارية. |
Fuentes de financiación innovadoras - Bienes públicos mundiales | UN | مصادر التمويل الابتكارية - المنافع العامة العالمية |
También se prestó gran atención a las crisis alimentaria y energética y a las posibilidades sin explorar de fuentes de financiación innovadoras. | UN | وانصب الاهتمام كثيرا أيضا على أزمة الغذاء وأزمة الطاقة وعلى الإمكانيات غير المستغلة التي تتيحها مصادر تمويل ابتكارية. |
- Organización de talleres de desarrollo de la capacidad para identificar y movilizar fuentes de financiación innovadoras | UN | تنظيم حلقات عمل لتنمية القدرات من أجل تحديد وتعبئة التمويل المبتكر |
Asimismo, deberían dedicarse al desarrollo de los países menos adelantados recursos procedentes de modalidades de financiación innovadoras. | UN | وبالمثل، ينبغي إتاحة الأموال المتأتية من التمويل الابتكاري لتنمية أقل البلدان نموا. |
Además, los participantes destacaron el creciente interés en poner en marcha varias de las iniciativas relativas a fuentes de financiación innovadoras. | UN | وإضافة إلى ذلك، سلط المشاركون الضوء على تنامي الاهتمام بمتابعة بضع من المبادرات المتعلقة بمصادر مبتكرة للتمويل. |
Número de organizaciones asociadas al MM en alianzas relacionadas con formas de financiación innovadoras | UN | عدد المنظمات التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر |
Los mecanismos de financiación innovadores y las fuentes de financiación innovadoras no deberían repercutir negativamente en el nivel existente de las corrientes de recursos. | UN | ولا ينبغي أن يكون للآليات المالية المبتكرة والمصادر المبتكرة للتمويل تأثير ضار على المستوى الحالي لتدفقات الموارد. |
En consecuencia, es preciso hallar recursos nuevos y adicionales, incluso por medio de fuentes de financiación innovadoras. | UN | ولذلك ينبغي إيجاد تمويل إضافي، بما في ذلك عن طريق موارد تمويلية ابتكارية. |
Proyecto de investigación sobre " fuentes de financiación innovadoras para el desarrollo " asignado al Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | مشروع بحث عن " مصادر مبتكرة لتمويل التنمية " لجامعة الأمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي |