"financiación integrada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل المتكاملة
        
    • المالية المتكاملة
        
    • تمويل متكاملة
        
    • التمويل المتكامل
        
    Número de procesos relacionados con la estrategia de financiación integrada que reciben apoyo. UN عدد العمليات المدعومة المرتبطة باستراتيجية التمويل المتكاملة.
    Relacionados con marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada ideadas por el MM UN تتعلق بأطر الاستثمار المتكاملة المتضمنة في إستراتيجيات التمويل المتكاملة الموضوعة من قبل لآلية العالمية
    Marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada creadas por el MM UN أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة من قبل الآلية العالمية
    El indicador mide el grado de aplicación de la estrategia de financiación integrada o de otras estrategias de esa índole promovidas por diversas instituciones internacionales. UN يتيح المؤشر قياس مستوى تنفيذ الاستراتيجية المالية المتكاملة أو غيرها من الاستراتيجيات المالية المتكاملة الأخرى التي روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    Cada año se estableció 1 MII como parte de una estrategia de financiación integrada (EFI) ideada por el MM. UN وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية.
    Los acuerdos establecidos dentro de la estrategia de financiación integrada ideada por el MM suponen el 5% del total. UN أما الاتفاقات المنشأة ضمن استراتيجية التمويل المتكامل للآلية العالميـة فتمثل 5 في المائة من المجموع.
    ii) Elaboración de la estrategia de financiación integrada regional aprobada por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina. UN وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛
    La estrategia de financiación integrada puede identificar posibles fuentes de financiación. UN ويمكن لاستراتيجية التمويل المتكاملة أن تحدد مصادر التمويل المحتملة.
    De los dos países que habían recibido asistencia del MM, uno indicó que ésta se basaba en la estrategia de financiación integrada diseñada por el MM, y el otro señaló lo contrario. UN وأفاد أحد البلدين اللذين تلقيا مساعدةً من الآلية العالمية بأن ذلك جرى بالاعتماد على استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية، في حين أفاد البلد الآخر بعكس ذلك.
    `Estrategia de financiación integrada ' , `PAN ' `apalancamiento ' , `marco de inversión integrado ' UN " استراتيجية التمويل المتكاملة " ، و " زيادة التأثير " ، و " إطار الاستثمار المتكامل "
    `Acuerdo de asociación ' , `marco de inversión integrado ' , `estrategia de financiación integrada ' UN " اتفاقيات الشراكة، " إطار الاستثمار المتكامل " ، " استراتيجية التمويل المتكاملة "
    Se debe distinguir entre los marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada ideadas por el MM y los marcos establecidos en otras estrategias de financieras integradas. UN يجب التفريق بين أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية وغيرها من الأطر الموضوعة في إطار إستراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى
    `Estrategia de financiación integrada ' , `PAN ' `apalancamiento ' , `marco de inversión integrado ' UN " إستراتيجية التمويل المتكاملة " ، " خطة العمل الوطنية " ، " زيادة التأثير " ، " إطار الاستثمار المتكامل "
    El concepto operacional de la estrategia de financiación integrada consiste en que el MM contribuya a la ejecución eficaz de los programas de acción nacionales (PAN) u otros programas pertinentes para la ordenación sostenible de las tierras. UN والمفهوم التنفيذي لاستراتيجية التمويل المتكاملة هو أن تسهم الآلية العالمية في التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية أو للبرامج الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    El concepto operacional de la estrategia de financiación integrada consiste en que el MM contribuya a la ejecución eficaz de los programas de acción nacionales (PAN) u otros programas pertinentes para la ordenación sostenible de las tierras. UN والمفهوم التنفيذي لاستراتيجية التمويل المتكاملة هو أن تسهم الآلية العالمية في التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية أو للبرامج الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Se considera que los PAN alineados, junto con una estrategia de financiación integrada que facilite el establecimiento de un marco de inversión integrado, constituyen un medio excelente de lograr estos fines. UN وتُعتبر خطط العمل الوطنية المواءَمة، بما فيها استراتيجية التمويل المتكاملة لتيسير وضع إطار استثمار متكامل، وسيلة ممتازة لتحقيق ذلك.
    Se percibe un cierto nivel de ineficiencia y duplicación entre el proceso de alineación de los PAN y la elaboración de la estrategia de financiación integrada y del marco de inversión integrado. UN فهي تعتقد أن عملية مواءمة برامج العمل الوطنية وعملية إعداد استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة تعوزهما الكفاءة وتنطويان على ازدواجية.
    La estrategia de financiación integrada es un instrumento de importancia directa para la Convención, ya que su grado de aplicación incide directamente en el nivel de consecución de los objetivos de la Convención. UN والاستراتيجية المالية المتكاملة هي أداة تتصل اتصالاً مباشراً بالاتفاقية، ويؤثر مستوى تنفيذها تأثيراً مباشراً على مستوى تحقيق أهداف الاتفاقية.
    Se prepararon varios documentos técnicos y conceptuales sobre la alineación de los PAN y los procesos del marco de inversión integrado y la estrategia de financiación integrada. UN ووضعت سلسلة من الورقات التقنية والنظرية المتعلقة بمواءمة برامج العمل الوطنية وبعمليتي إطار الاستثمار المتكامل والاستراتيجية المالية المتكاملة.
    Sirvió de foro para que los responsables de decisiones de alto nivel participaran en un ejercicio estructurado sobre el modo de elaborar una estrategia de financiación integrada a fin de movilizar recursos para la ordenación sostenible de la tierra. UN فأتاحت للجهات رفيعة المستوى التي تتخذ القرارات محفلاً تقوم فيه بالتمرين المنظَّم على كيفية وضع استراتيجية تمويل متكاملة من أجل تعبئة التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Este comité estudiará y negociará con los donantes la utilización de la ayuda para financiar proyectos del Programa de Reconstrucción y Desarrollo, con miras a hacer el mejor empleo posible de las donaciones y préstamos en condiciones de favor como parte de un paquete de financiación integrada para cada programa. UN وستدرس هذه اللجنة في وقت لاحق وتتفاوض مع المانحين حول استخدام المعونة لتمويل مشاريع برنامج اﻹعمار والتنمية، بغية تحسين استخدام المعونة الممنوحة والتمويل التساهلي كجزء من التمويل المتكامل لكل مشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus