"financiación multianual para el período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويلي المتعدد السنوات للفترة
        
    • التمويل المتعدد السنوات للفترة
        
    • التمويل المتعدد السنوات لفترة
        
    En el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 se procura integrar esos aspectos en un solo marco estratégico unificado. UN ويرمي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2003-2007 إلى دمج هذه العناصر في إطار استراتيجي وحيد وموحد.
    Este es un informe provisional sobre los progresos conseguidos en la aplicación del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. UN 1 - هذا تقرير مرحلي مؤقت عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación multianual para el período 2004-2007 UN إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    En su decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, acogió con beneplácito la dirección estratégica del marco de financiación multianual y señaló que aguardaba con interés que prosiguiera su aplicación. UN وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه.
    Citó dos importantes marcos para examinar las repercusiones de los programas por países del FNUAP: los objetivos de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y los objetivos particulares del Fondo enunciados en el marco de financiación multianual para el período 2000-2003. UN وذكر إطارين مهمين للنظر في أثر البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وهما: الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف الصندوق كما ينص عليها إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003.
    En el presupuesto ordinario de apoyo del UNIFEM correspondiente al período 2006-2007 se prevé la aplicación de los dos años restantes del marco de financiación multianual para el período 2004-2007, aprobado por la Junta Ejecutiva en su decisión 2004/10. UN 140 - وتكفل ميزانية الدعم العادية للصندوق لفترة السنتين 2006-2007 تنفيذ أعمال السنتين المتبقيتين من إطار التمويل المتعدد السنوات لفترة 2004-2007 التي اعتمدها المجلس التنفيذي بموجب مقرره 2004/10.
    El marco de financiación multianual para el período comprendido entre 2004 y 2007, que la Junta hizo suyo en su decisión 2003/24, reafirma la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. UN 5 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة من عام 2004 إلى عام 2007، الذي أقره المجلس في مقرره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية.
    2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003 (DP/FPA/2000/6); UN 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 y las decisiones anteriores pertinentes; UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 مع مراعاة الآراء المعرب عنها في المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 ومقرراته السابقة ذات الصلة؛
    2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003 (DP/FPA/2000/6); UN 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique el marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 y las decisiones anteriores pertinentes; UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 مع مراعاة الآراء المعرَب عنها في المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 ومقرراته السابقة ذات الصلة؛
    2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003 (DP/FPA/2000/6); UN 2 - يحيط علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6)؛
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2000 y las decisiones anteriores pertinentes; UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنفذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 مع مراعاة الآراء المعرَب عنها في المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 ومقرراته السابقة ذات الصلة؛
    3. Hace suyas las directrices y prioridades estratégicas establecidas en el marco de resultados estratégicos del marco de financiación multianual para el período 2004-2007, que figuran en el documento DP/2004/5; UN 3 - يـقر التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحدّدة في إطار النتائج الاستراتيجية ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/2004/5؛
    En el marco de financiación multianual para el período de 2004 a 2007 se establece por primera vez una correlación conceptual entre la cuestión de la capacidad y la aptitud de la organización para prestar servicios eficaces para el desarrollo. UN ولأول مرة، ينشئ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 رابطة مفاهيمية بين مسألة قدرة وكفاءة البرنامج في مجال تقديم الخدمات الإنمائية الفعالة.
    3. Hace suyas las directrices y prioridades estratégicas establecidas en el marco de resultados estratégicos del marco de financiación multianual para el período 2004-2007, que figuran en el documento DP/2004/5; UN 3 - يـقر التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحدّدة في إطار النتائج الاستراتيجية ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/2004/5؛
    En lo que respecta al marco de la gestión basada en los resultados, el informe presenta los criterios de referencia de los indicadores correspondientes a los cinco aspectos de la gestión basada en los resultados del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. UN وفيما يتعلق بإطار الإدارة من أجل النتائج، يعرض التقرير خطوط الأساس للمؤشرات التي تعكس الأبعاد الخمسة للإدارة من أجل النتائج المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    En la decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe de la Directora General sobre el marco de financiación multianual para el período 2000-2003, acogió con beneplácito la dirección estratégica del marco y señaló que confiaba en que prosiguiera su aplicación. UN وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه.
    La prórroga permitirá que se sincronice y ajuste el próximo documento del programa regional, que se está elaborando, con el marco de financiación multianual, para el período 2008-2011. UN سيتيح التمديد تحقيق التزامن والتواءم بين وثيقة البرنامج الإقليمي المقبلة، التي هي قيد الإعداد، وإطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2008-2011.
    La Junta Ejecutiva también decidió, en su decisión 2002/10, ampliar el período de programación de tres a cuatro años con el fin de sincronizarlo con el marco de financiación multianual para el período 2004-2007. UN وقد قرر المجلس التنفيذي أيضا، في مقرره 2002/10، زيادة فترة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات، لكي تتزامن مع إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Asimismo, el imperativo principal para el UNIFEM será el de poner en consonancia los criterios y métodos de evaluación con su marco de financiación multianual para el período 2004-2007, recientemente aprobado, lo que entraña, en particular, la necesidad de velar por que un planteamiento basado en los derechos humanos caracterice todos los aspectos de los procesos de evaluación del UNIFEM. UN أما التحدي الرئيسي الذي يواجه الصندوق، فيتمثل كذلك في توفيق معايير وممارسات التقييم مع إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، الذي ووفق عليه مؤخرا. وهذا يتضمن، بصفة خاصة، تهيئة نهج يستند إلى حقوق الإنسان بهدف توجيه كافة جوانب عمليات التقييم لدى الصندوق.
    Los objetivos para 2006 y 2007 están en armonía con el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 y las necesidades de recursos ordinarios para el bienio 2006-2007. UN وتتفق الأهداف الموضوعة لعامي 2006 و 2007 مع إطار التمويل المتعدد السنوات لفترة 2004-2007، والاحتياجات من الموارد العادية لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus