"financiación pública internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل العام الدولي
        
    • التمويل الدولي العام
        
    • التمويل الدولي من الجهات العامة
        
    • للتمويل الدولي من الجهات العامة
        
    Las funciones catalíticas y multiplicadoras de la financiación pública internacional seguían siendo imprescindibles para los países en desarrollo. UN ولا يزال التمويل العام الدولي بدوريه الحفاز والترجيحي أساسيا للبلدان النامية.
    Las funciones catalíticas y multiplicadoras de la financiación pública internacional seguían siendo imprescindibles para los países en desarrollo. UN ولا يزال التمويل العام الدولي بدوريه الحفاز والترجيحي أساسيا للبلدان النامية.
    Existen razones de peso para promover la financiación pública internacional del desarrollo y la adaptación de las tecnologías y para fortalecer la cooperación regional en esa esfera. UN وهناك ما يدعو بقوة إلى توفير التمويل العام الدولي لتطوير التكنولوجيا والتكيف وتعزيز التعاون الإقليمي.
    Las funciones catalíticas y multiplicadoras de la financiación pública internacional sigue siendo esencial para los países en desarrollo. UN ولا يزال التمويل الدولي العام بدوريه الحفاز والترجيحي أساسيا للبلدان النامية.
    Utilizar todas las fuentes e instrumentos de financiación pública internacional UN الاستفادة من جميع مصادر وأدوات التمويل الدولي من الجهات العامة
    Se debe iniciar rápidamente la financiación pública internacional de la creación de capacidad y asistencia técnica. UN ويجب أن تكون البداية سريعة لتقديم التمويل العام الدولي من أجل بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية.
    Por último, el orador señaló que la financiación pública internacional debía regirse por principios más restringidos de igualdad ecológica. UN وأخيرا، أشار إلى أن التمويل العام الدولي ينبغي أن تحكمه مبادئ أكثر تقييدا في ما يتعلق بالإنصاف في مجال حفظ البيئة.
    El presente Estudio Económico y Social Mundial se centra en los mecanismos pertinentes desde el punto de vista de la financiación pública internacional UN تركز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم الحالية على الآليات التي يصح اعتبارها من قبيل التمويل العام الدولي
    ** Puede haber casos en los que la financiación pública internacional también apoye directamente el cumplimiento de objetivos internacionales. UN ** قد تكون هناك حالات يقوم فيها التمويل العام الدولي بتقديم دعم مباشر لتنفيذ أهداف دولية.
    Será necesario que un mayor número de países se comprometa a aumentar su contribución a la financiación pública internacional y a establecer metas y plazos para hacerlo. UN وسيلزم أن تلتزم مزيد من البلدان بزيادة مساهمتها في التمويل العام الدولي وأن تحدد لذلك أهدافا ومواعيد.
    Es necesario contar con una capacidad institucional adecuada para absorber y utilizar mejor la financiación pública internacional existente y adicional para la ordenación sostenible de los bosques. UN كما أن وجود قدرة مؤسسية ملائمة يعد شرطا أساسيا لاستيعاب واستخدام التمويل العام الدولي القائم والإضافي اللازمين للإدارة المستدامة للغابات.
    [Financiación pública] [financiación pública internacional] [Contribuciones prorrateadas] UN [التمويل العام][التمويل العام الدولي][المساهمات المقررة]
    No obstante, la asistencia oficial para el desarrollo y otras formas de financiación pública internacional siguen siendo cruciales, no solo para cubrir las carencias de la financiación nacional, sino también para hacer frente a problemas mundiales como el cambio climático. UN 34 - ومع ذلك، لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال التمويل العام الدولي ذات أهمية بالغة، وليس ذلك لسد الثغرات في التمويل المحلي فحسب بل لمواجهة التحديات العالمية أيضا، مثل تغير المناخ.
    :: Cobertura, coherencia y congruencia de los marcos de financiación pública internacional para actividades relacionadas con el clima, la diversidad biológica, la degradación de las tierras, los bosques, los océanos y los productos químicos UN :: نطاق أطر التمويل العام الدولي لأغراض المناخ، والتنوع البيولوجي، وتدهور الأراضي، والمحيطات والغابات، والمواد الكيميائية، واتساق تلك الأطر وتماسكها
    34. Con respecto a la financiación para el desarrollo, existen graves problemas en relación con la forma en que se encauza la financiación pública internacional. UN 34 - وفيما يتعلّق بتمويل التنمية، قالت إن ثمة مشكلات خطيرة في طريقة توجيه التمويل العام الدولي.
    La financiación pública internacional sigue siendo importante y Australia ha incrementado su AOD en torno al 500% desde 2000. UN وذكر أن التمويل العام الدولي لا يزال يكتسي أهمية، وأن أستراليا زادت ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية بنسبة 500 في المائة منذ عام 2000.
    Esos mecanismos estarían particularmente bien situados para proporcionar una financiación pública internacional para los bienes públicos mundiales que sea adicional a la asistencia oficial para el desarrollo tradicional. UN وستكون هذه الآليات مؤهلة جيداً بصفة خاصة لتوفير التمويل العام الدولي اللازم للمنافع العامة العالمية إضافة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    Ello significa que necesitamos un mecanismo de seguros contra riesgos climáticos que pueda utilizar financiación pública internacional para rebajar los costes de las primas y los desembolsos. UN وهذا يعني أننا نحتاج إلى آلية للتأمين ضد المخاطر المناخية يمكن أن تستفيد من التمويل الدولي العام لتسديد تكاليف أجور الاشتراك ودفع التعويضات.
    Esta disminución de la financiación pública internacional para la investigación agrícola forma parte del desplazamiento general de los gastos en investigación hacia el sector privado que ha sido motivado en parte por el fortalecimiento de la protección de los derechos de propiedad intelectual. UN ويعد هذا الانخفاض في التمويل الدولي العام للبحوث الزراعية جزءا من مجمل تحول اﻹنفاق على البحوث إلى القطاع الخاص الذي يعتبر مدفوعا جزئيا بتعزيز حماية حقوق الملكية الفكرية.
    La financiación pública internacional también tendrá un papel destacado en la financiación de inversiones para el desarrollo nacional, como las de infraestructura. UN 118 - وسيقوم التمويل الدولي من الجهات العامة أيضا بدور مهم في تمويل الاستثمارات في التنمية الوطنية، كالهياكل الأساسية.
    V. financiación pública internacional y asistencia oficial para el desarrollo UN خامسا - التمويل الدولي من الجهات العامة وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية
    Gráfico V Destinatarios indicativos de la financiación pública internacional según el nivel de desarrollo y las necesidades de desarrollo sostenible de los países UN الاستهداف الإرشادي للتمويل الدولي من الجهات العامة وفقا لمستويات تنمية البلدان ومختلف احتياجات التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus