"financiación temática" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل المواضيعي
        
    • للتمويل المواضيعي
        
    • تمويل مواضيعي
        
    • التمويل المواضيعية الاختيار الأفضل
        
    • تمويل مواضيعية
        
    • بالتمويل المواضيعي
        
    • الصناديق المواضيعية
        
    La financiación temática también permite al UNICEF cubrir estratégicamente los déficit de financiación cuando no se dispone de otros fondos. UN كما أن التمويل المواضيعي يتيح لليونيسيف سد الفجوات في التمويل بطريقة استراتيجية لدى انعدام أشكال التمويل الأخرى.
    La concertación del marco de estrategia de asociación con Suecia dio lugar a fructíferas conversaciones sobre financiación temática flexible. UN وأدى الانتهاء من إطار استراتيجية الشراكات في السويد إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن توخي المرونة في التمويل المواضيعي.
    financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo UN التمويل المواضيعي في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Por ejemplo, la financiación temática aumentó más del 400% entre 2003 y 2004. UN فعلى سبيل المثال، بلغت نسبة زيادة التمويل المواضيعي أكثر من 400 في المائة بين عامي 2003 و 2004.
    Se observó además que la tasa de recuperación de la financiación temática se beneficiaría con economías de escala. UN ولوحظ أيضا أن معدل الاسترداد للتمويل المواضيعي سيفيد من وفورات الحجم.
    Financiación temática: campaña para erradicar la fístula obstétrica UN التمويل المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة
    Financiación temática: mortalidad materna UN التمويل المواضيعي: وفيات الأمهات المرتبطة بالنفاس
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هـاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    De ahí la necesidad de unas modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común, que constituyen el tema de la recomendación 2 supra. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، وهي موضوع التوصية 2 أعلاه.
    La financiación temática también ha contribuido a una mayor flexibilidad y previsibilidad de los otros recursos y representa en la actualidad una parte importante y creciente de la financiación total. UN وما برح التمويل المواضيعي يسهم أيضا في تحقيق مرونة متزايدة وقدرة أكبر على التنبؤ بالموارد الأخرى، وهو يشكل اليوم جزءا كبيرا ومتناميا من التمويل الإجمالي.
    De ahí la necesidad de unas modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común, que constituyen el tema de la recomendación 2 supra. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، وهي موضوع التوصية 2 أعلاه.
    El UNFPA, por ejemplo, sigue desarrollando modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الصندوق يواصل استحداث طرائق تمويل مرنة مثل التمويل المواضيعي والتمويل الجماعي.
    financiación temática para la fístula obstétrica UN التمويل المواضيعي لمكافحة ناسور الولادة
    La financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    En cambio, la financiación temática permite que el UNICEF reciba contribuciones destinadas a programas y prioridades que generalmente tienen un alcance más amplio y una duración más prolongada. UN وفي المقابل، يتيح التمويل المواضيعي لليونيسيف أن تتلقي مساهمات مخصصة لبرامج وأولويات تتسم عموما بنطاق أوسع ومدة أطول.
    La financiación temática contribuye a esta tendencia de reducir los gastos generales y mejorar la eficacia operacional. UN ويساهم التمويل المواضيعي في الاتجاه نحو تخفيض النفقات العامة وتحسين فعالية العمليات.
    En el gráfico II también se muestra que la contribución de los comités nacionales ha sido una parte importante de la financiación temática. UN ويتبين من الشكل الثاني أيضا أن مساهمة اللجان الوطنية كانت جزءا مهما من التمويل المواضيعي.
    Ejemplos de resultados alcanzados a través de la financiación temática UN أمثلة النتائج التي تحققت بفضل التمويل المواضيعي
    Se observó además que la tasa de recuperación de la financiación temática se beneficiaría con economías de escala. UN ولوحظ أيضا أن معدل الاسترداد للتمويل المواضيعي سيفيد من وفورات الحجم.
    La secretaría explicaría a todos los donantes la necesidad de la financiación temática. UN وسوف تدعو الأمانة جميع المانحين إلى تقديم تمويل مواضيعي.
    El mecanismo de financiación temática se consideró inmediatamente en importancia después de los recursos ordinarios y las delegaciones apoyaron los incentivos para canalizar los fondos hacia la financiación temática. UN واعتُبرت آلية التمويل المواضيعية الاختيار الأفضل الثاني للموارد العادية، وأقرت الوفود الحوافز الموضوعة لتوجيه الأموال إلى التمويل المواضيعي.
    En 2012, el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer puso en marcha una ventanilla de financiación temática especial para abordar la violencia contra la mujer en los conflictos. UN 56 - وفي عام 2012، قام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة بتدشين نافذة تمويل مواضيعية خاصة تتصدى للعنف ضد المرأة في البيئات المتضررة من النـزاعات.
    La recepción de financiación temática inicial ha permitido acelerar la labor en todas las regiones. UN وأتاح التوصل بالتمويل المواضيعي الأولي تسريع وتيرة العمل في كل المناطق الإقليمية.
    Los Estados Miembros quizá deseen examinar la forma de fortalecer la función de la financiación temática en la estructura general de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وقد تود الدول الأعضاء مناقشة كيفية تعزيز دور الصناديق المواضيعية في الهيكل العام لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus