"financiera asiática de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية الآسيوية في
        
    • المالية الآسيوية لعام
        
    • المالية الآسيوية التي
        
    La crisis financiera asiática de 1997 sirvió para subrayar la continua vulnerabilidad de los países que tratan de lograr el desarrollo sostenible en un entorno mundial de esa índole. UN وقد أكدت الأزمة المالية الآسيوية في 1997 استمرار ضعف البلدان الساعية إلى التنمية المستدامة في البيئة العالمية هذه.
    62. Los precios de la mayor parte de los productos madereros primarios y las especies madereras tropicales han aumentado desde el repunte tras la crisis financiera asiática de 1997-1998. UN 62- وتعرف أسعار أغلب منتجات وأنواع الأخشاب المدارية الأولية اتجاهاً تصاعدياً بعد الانتعاش الذي عقب الهبوط الناجم عن الأزمة المالية الآسيوية في عامي 1997 و1998.
    Basándose en la experiencia de la crisis financiera asiática de 1997, dijo que existe una gran preocupación porque el sistema de salud pueda verse afectado por la actual crisis financiera. UN واستنادا إلى تجربة الأزمة المالية الآسيوية في عام 1997، قالت إن هناك قلقا شديدا من احتمال أن يتأثر النظام الصحي بالأزمة المالية.
    Resultado de ello han sido tres decenios de paz relativa y un crecimiento económico sin precedentes, interrumpido sólo por la crisis financiera asiática de 1997. UN وكانت ثمرة ذلك ثلاثة عقود من السلام النسبي والنمو الاقتصادي غير المسبوق، الذي لم يتخلله سوى الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997.
    Remontándonos en el recuerdo a la crisis financiera asiática de 1997, no podemos evitar comparar los escenarios. UN وبالعودة بأذهاننا إلى الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997، لا يسعنا إلا أن نقارن بين المشهدين.
    La crisis financiera asiática de 1997-1998 desencadenó un debate sobre el papel y la eficacia de las agencias de calificación crediticia. UN 33 - فجَّرَت الأزمة المالية الآسيوية في فترة 1997-1998 نقاشاً حول دور وفعالية وكالات التصنيف الائتماني.
    Las corrientes de capitales destinadas a los países en desarrollo han sufrido una tendencia a la baja desde la crisis financiera asiática de 1997 y han sido muy irregulares de un mes a otro. UN 33 - اتجه تدفق رؤوس الأموال إلى البلدان النامية نحو الانخفاض منذ الأزمة المالية الآسيوية في عام 1997، وظل يتقلب بدرجة كبيرة من شهر لآخر.
    76. Durante la crisis financiera asiática de fines de 1997, la República de Corea experimentó una crisis económica durante la cual el país tuvo que recibir un préstamo de ayuda del FMI. UN 76- عند وقوع الأزمة المالية الآسيوية في نهاية عام 1997، شهدت جمهورية كوريا أزمة اقتصادية استوجبت حصول البلد على قرض للمساعدة من صندوق النقد الدولي.
    Se trata de un rasgo distintivo de la crisis financiera mundial de 2008-2009 que la diferencia de la crisis financiera asiática de 1997-1998. UN وهذه سمة في الأزمة المالية العالمية لفترة السنتين 2008-2009 تميزها عن الأزمة المالية الآسيوية في فترة السنتين 1997-1998.
    Se calcula que tardó tres años en producirse tras la crisis financiera asiática de 1997/98, y los datos muestran que el tiempo de recuperación para alcanzar los niveles de empleo anteriores a la recesión se ha vuelto progresivamente más largo. UN 12 - والواقع أن انتعاش سوق العمل يتأخر بوجه عام عن الانتعاش الاقتصادي، حيث يُقدر أن الانتعاش لم يتحقق في سوق العمل إلا بعد ثلاث سنوات من الأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997-1998.
    China sabe perfectamente que las guerras de divisas son contraproducentes. Durante la crisis financiera asiática de 1997, su situación económica era mucho peor que ahora, pero el gobierno resistió la tentación de devaluar el yuan, y el país logró salir de la crisis casi indemne. News-Commentary الواقع أن الصين تدرك تمام الإدراك أن حروب العملة تضر بمصالحها الخاصة. فخلال الأزمة المالية الآسيوية في عام 1997، كان الوضع الاقتصادي في الصين أسوأ كثيراً مما هو عليه اليوم، ولكن الحكومة قاومت رغم ذلك إغراء خفض قيمة الرنمينبي ــ وتمكنت الصين من الخروج من الأزمة سالمة تقريبا.
    Los acontecimientos recientes han centrado de nuevo la atención sobre la calidad de las evaluaciones del riesgo y el papel de los organismos de calificación crediticia en el proceso de regulación, cuestiones que se plantearon también durante la crisis financiera asiática de finales del decenio de 1990. UN 45 - كما أن الأحداث الأخيرة قد لفتت الانتباه مجددا إلى مسألة نوعية تقديرات الجدارة الائتمانية ودور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في العملية التنظيمية، وهي مسائل كانت قد طرحت أيضا إبان الأزمة المالية الآسيوية في أواخر التسعينيات.
    Los controles de capital permitieron a China salir en gran medida indemne de la crisis financiera asiática de 1997-1998, aun cuando la fragilidad de su sistema financiero era al menos similar a la de los países afectados. La crisis financiera asiática persuadió a los líderes chinos para archivar sus planes, lanzados en 1994, de liberalización de la cuenta de capital. News-Commentary لقد مكنت ضوابط رأس المال الصين من الخروج من الأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997-1998 سالمة إلى حد كبير، برغم أن نظامها المالي كان على الأقل هشاً كغيره في الدول المتضررة. وقد أقنعت الأزمة المالية الآسيوية زعماء الصين بإرجاء الخطط التي أطلقت في عام 1994 لتحرير حساب رأس المال.
    Luego de la crisis financiera asiática de fines de los años 1990, las economías emergentes comenzaron a acumular robustas reservas de divisas extranjeras para protegerse de los riesgos de un sobreendeudamiento externo. De hecho, amasaron muchas más reservas de las que necesitaban -6,5 billones de dólares, según el último recuento- asegurándose, efectivamente, en exceso contra las sacudidas de la balanza de pagos externa. News-Commentary في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية في أواخر تسعينيات القرن العشرين، لجأت الاقتصادات الناشئة إلى تكديس كميات ضخمة من احتياطيات النقد الأجنبي لحماية أنفسها من مخاطر الإفراط في المديونيات الخارجية. والواقع أنها جمعت أكثر مما تحتاج إليه ــ 6.5 تريلون دولار أميركي وفقاً لآخر إحصاء ــ فأصبحت مفرطة فعلياً في التأمين ضد صدمات ميزان المدفوعات الخارجية.
    El éxito de la región se ha basado en el dinámico crecimiento de China e India, que representan casi el 60% del PIB total del continente en términos de paridad de poder de compra. Más aún, los cambios de política económica y las reformas estructurales que se aplicaron tras la crisis financiera asiática de 1997-1998 redujeron de manera importante la vulnerabilidad de la región a los golpes financieros en la década pasada. News-Commentary وكان النجاح الذي حققته المنطقة مدعوماً بالنمو الديناميكي في الصين والهند، اللتين تمثلان ما يقرب من 60% من الناتج المحلي الإجمالي في القارة على أساس تعادل القوى الشرائية. كما عملت التغييرات التي أدخلت على السياسة الاقتصادية والإصلاحات البنيوية التي تم اعتمادها في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997-1998، على الحد بشكل كبير من تعرض المنطقة للصدمات المالية على مدى العقد الماضي.
    En Indonesia realmente creemos en la reforma democrática, ya que es lo que nos salvó de quedar totalmente destruidos por la crisis financiera asiática de 1997. UN ونحن في إندونيسيا نؤمن إيمانا راسخا بالإصلاح الديمقراطي، لأن ذلك هو ما أنقذنا من الانهيار التام بسبب الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997.
    Sin embargo, salimos de la crisis financiera asiática de 1997 con una economía de libre mercado más fuerte y dinámica. UN غير أننا خرجنا من الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997 وأنشأنا اقتصادا من اقتصادات السوق الحرة يتسم بقدر أكبر من القوة والنشاط.
    Por otro lado, los efectos de la crisis financiera asiática de 1997 y la recesión económica mundial que comenzó en 2000 fueron soportados casi en su totalidad por el sector industrial. UN وعلاوة على ذلك، تحمل قطاع الصناعة بالكامل تقريباً وطأة الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997 والتباطؤ الاقتصادي العالمي الذي بدأ في عام 2000.
    Gracias a las lecciones aprendidas de la crisis financiera asiática de 1997, la mayoría de las instituciones financieras de Tailandia han escapado a las consecuencias directas de la crisis actual debido a su estilo de inversión más prudente. UN وبفضل الدروس المستفادة من الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997، نجت معظم المؤسسات المالية في تايلند من الآثار المباشرة للأزمة الحالية، وذلك بفضل أسلوبها الأكثر تعقلا في الاستثمار.
    En algunos países asiáticos, como Indonesia, las lecciones aprendidas y aplicadas de la crisis financiera asiática de 1997 servían para atenuar el impacto de la crisis. UN وبالنسبة إلى بعض البلدان الآسيوية، مثل إندونيسيا، مكّنت الدروس المستفادة من الأزمة المالية الآسيوية لعام 1997 وتطبيق تلك الدروس من تخفيف أثر الأزمة.
    62. El representante del Japón dijo que la crisis financiera asiática de 1997 había tenido un impacto profundo en todas las economías. UN 62- وقال ممثل اليابان إن الأزمة المالية الآسيوية التي شهدها عام 1997 قد كان لها تأثير عميق على جميع الاقتصادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus