También se expone la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2002 y se hacen proyecciones hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Se expone la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 2003 y se presentan proyecciones revisadas hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
ii) Un análisis de la situación financiera de la Organización al cierre del ejercicio económico; | UN | `٢` تحليل للوضع المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية ؛ |
ii) Un análisis de la situación financiera de la Organización al cierre del ejercicio económico; | UN | `٢` تحليل للوضع المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية ؛ |
Se informa sobre la situación financiera de la Organización al 30 de junio de 2006. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 حزيران/يونيه 2006. |
Se informa sobre la situación financiera de la Organización al 31 de marzo de 2010. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2009. |
También se expone la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 2003 y se hacen proyecciones hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | ويتضمن أيضا معلومات عن الحالة المالية للمنظمة في 30 أيلول/سبتمبر 2003، والمبالغ المسقطة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
También se examina la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2004 y se presentan algunas proyecciones hasta el 31 de diciembre de 2005. | UN | ويقدم استعراضا للحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبعض الإسقاطات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
También se examina la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2006 y se incluyen proyecciones revisadas hasta el 16 de mayo de 2007. | UN | كما يستعرض الحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وأحدث التوقعات حتى 16أيار/مايو 2007. |
Se observan alentadores indicios de progreso en la situación financiera de la Organización al fin de 2010. | UN | 27 - هناك بعض العلامات المشجّعة على إحراز تقدم على صعيد الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام 2010. |
También se examina la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2013 y al 30 de abril de 2014. | UN | ويستعرض التقرير الحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 30 نيسان/أبريل 2014. |
También se expone la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2002 y se hacen proyecciones hasta el 31 de diciembre de 2003. | UN | ويتضمن أيضا معلومات عن الحالة المالية للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وعن التوقعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
i) Si los estados financieros presentan adecuadamente, en todos sus extremos significativos, la situación financiera de la Organización al final del ejercicio y los resultados de las operaciones y los flujos de efectivo para el ejercicio anual terminado; y | UN | ' 1` ما إذا كانت البيانات المالية تعطي، بالنسبة لجميع الجوانب الجوهرية، صورة صادقة عن لمركز المالي للمنظمة في نهاية الفترة ونتائج التدفقات النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ؛ |
i) Si los estados financieros presentan adecuadamente, en todos los aspectos sustantivos, a la situación financiera de la Organización al final del ejercicio y los resultados y flujos de caja del año finalizado en esa fecha; y | UN | ' 1` ما إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة، من كل الجوانب الجوهرية، للمركز المالي للمنظمة في نهاية الفترة وللنتائج والتدفقات النقدية للسنة المنتهية في ذلك الحين؛ و |
Como norma, si se reúnen las características cualitativas principales y se siguen las normas de contabilidad adecuadas, los estados financieros darán lo que generalmente se considera un panorama fiel y justo, o una exposición justa, de la situación financiera de la Organización al finalizar el ejercicio financiero, de los resultados de sus operaciones durante ese ejercicio y de las modificaciones de su situación financiera. | UN | ومن شأن التقيد بالخصائص النوعية الرئيسية والمعايير المحاسبية الملائمة أن يسفر في العادة عن بيانات مالية تنقل ما يفهم بوجه عام على أنه صورة حقيقية وعادلة، أو أنه يعرض بصورة عادلة، المركز المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية، ونتائج عملياتها لتلك الفترة، والتغييرات الحاصلة في مركزها المالي. |
Se proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 2007. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007. |
Se informa sobre la situación financiera de la Organización al 31 de marzo de 2007 | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2007 |
Se informa sobre la situación financiera de la Organización al 31 de marzo de 2008 | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي حتى 31 آذار/مارس 2008. |
El presente documento contiene información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de junio de 2010. | UN | يُقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 حزيران/يونيه 2010. |
El presente documento contiene información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de marzo de 2011. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2011. |
El presente documento proporciona información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de marzo de 2012. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2012. |