"financiera de proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية للمشاريع
        
    Otra serie de puntos débiles es producto de la gestión Financiera de Proyectos financiados con recursos externos. UN وتنشأ مجموعة مستقلة من مواطن الضعف عن الإدارة المالية للمشاريع الممولة من الخارج.
    Otra serie de puntos débiles se relaciona con la gestión Financiera de Proyectos financiados con recursos externos. UN وثمة مجموعة منفصلة من أوجه الضعف تتعلق بالإدارة المالية للمشاريع الممولة من الخارج.
    Además de la gestión descentralizada de programas, la gestión integrada de programas también se ocupa de la gestión Financiera de Proyectos en la sede, la gestión de ciclos de proyectos en las oficinas de país, la gestión de documentos y la coordinación de la ayuda. UN وبالاضافة الى اﻹدارة اللامركزية للبرامج، يغطي مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج أيضا اﻹدارة المالية للمشاريع في المقر، وإدارة دورة المشاريع في المكاتب القطرية، وإدارة الوثائق وتنسيق المعونة.
    12. Se han iniciado medidas para evaluar la operatividad del Sistema de Gestión Presupuestaria y definir los requisitos para adoptar el Sistema de Gestión Financiera de Proyectos. UN ١٢ - وبدأ اتخاذ إجراءات لتقييم أداء نظام إدارة الميزانية وتحديد احتياجات الانتقال الى نظام اﻹدارة المالية للمشاريع.
    El FNUAP también había aumentado el número de cursos de capacitación en cuestiones financieras y administrativas y en computadoras, con especial hincapié en la utilización del sistema integrado de oficinas exteriores para la vigilancia Financiera de Proyectos. UN وقام الصندوق أيضا بزيادة عدد الدورات التدريبية المالية واﻹدارية والحاسوبية، مع التركيز الخاص على استخدام النظام المتكامل للمكاتب الميدانية للصندوق من أجل المراقبة المالية للمشاريع.
    El FNUAP también había aumentado el número de cursos de capacitación en cuestiones financieras y administrativas y en computadoras, con especial hincapié en la utilización del sistema integrado de oficinas exteriores para la vigilancia Financiera de Proyectos. UN وقام الصندوق أيضا بزيادة عدد الدورات التدريبية المالية واﻹدارية والحاسوبية، مع التركيز الخاص على استخدام النظام المتكامل للمكاتب الميدانية للصندوق من أجل المراقبة المالية للمشاريع.
    El Administrador había propuesto que el UNIFEM sustituyera su sistema de gestión presupuestaria por el sistema de gestión Financiera de Proyectos del PNUD. UN اقترح مديــر البرنامــج أن يستعيــض صنــدوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن نظام إدارة الميزانية بنظام اﻹدارة المالية للمشاريع الذي يستخــدم فــي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Fiscalización Financiera de Proyectos UN فيما يتعلق بالمراقبة المالية للمشاريع
    En primer lugar, se examinará la versión del Sistema de Gestión Financiera de Proyectos para las oficinas de los países, tan pronto como esté disponible, con miras de determinar los componentes que puedan aplicarse a las necesidades del UNIFEM. UN وستتم، في المقام اﻷول، دراسة معادل المكاتب القطرية لنظام اﻹدارة المالية للمشاريع حالما تكون متاحة، بغية تحديد العناصر التي تنطبق على احتياجات الصندوق.
    El Sistema de Gestión Financiera de Proyectos registra y ofrece información programática operacional acerca de presupuestos y gastos de proyectos. UN ١٠٥ - يسجل نظام اﻹدارة المالية للمشاريع معلومات البرامج التشغيلية المتعلقة بميزانيات ونفقات المشاريع ويبلغ عنها.
    En abril de 1997, el PNUD estimó que entre 1994 y 1999 los costos externos totales del sistema de Gestión Financiera de Proyectos ascenderían aproximadamente a 1,1 millón de dólares. UN ١٠٧ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، قدر البرنامج اﻹنمائي مجموع التكاليف الخارجية لمشروع نظام اﻹدارة المالية للمشاريع بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٩ بنحو ١,١ مليون دولار.
    Esto dotaría al UNIFEM del necesario control sobre la asignación de recursos, mientras que el Sistema de Gestión Financiera de Proyectos proporcionaría información detallada sobre gastos e informes sobre los programas. UN ومن شأن ذلك أن يتيح للصندوق اﻹنمائي للمرأة السيطرة اللازمة على تخصيص الموارد بينما سيوفر نظام اﻹدارة المالية للمشاريع معلومات تفصيلية بشأن نفقات البرامج والتقارير المتعلقة بها.
    No es necesario modificar los documentos anteriores, a menos que esto se requiera para asegurar el cumplimiento de las normas del Sistema de Gestión Financiera de Proyectos y del Sistema de Gestión de la Información Financiera. UN ولا يلزم تغيير الوثائق القديمة، ما لم يكن ذلك ضروريا للتقيد بنظام الإدارة المالية للمشاريع أو بنظام إدارة المعلومات المالية.
    En las consultas celebradas con la División de Servicios Administrativos y de Información y la División de Finanzas se llegó a la conclusión de que habría que mejorar el Sistema de Gestión Financiera de Proyectos con la adición de módulos orientados a atender las necesidades del UNIFEM. UN ٢١ - وبالتشاور مع شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية وشعبة المالية، تم الانتهاء إلى أنه ينبغي تعزيز نظام اﻹدارة المالية للمشاريع بإضافة تعديلات تفي بحاجة الصندوق.
    Sistema de Gestión Financiera de Proyectos UN نظام اﻹدارة المالية للمشاريع
    El Administrador ha propuesto que el UNIFEM reemplace su sistema de gestión presupuestaria con el Sistema de Gestión Financiera de Proyectos del PNUD. UN ٤٧ - اقترح مدير البرنامج أن يستعيض صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن نظام إدارة الميزانية بنظام البرنامج اﻹنمائي لﻹدارة المالية للمشاريع.
    Además, se están celebrando conversaciones para vincular el sistema de gestión de la información financiera del UNIFEM, que se ha de elaborar, con el sistema de gestión Financiera de Proyectos del PNUD. UN وباﻹضافــة إلــى ذلـك، تجرى مناقشــات للربــط بين نظام إدارة المعلومات المالية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمــرأة والــذي مــن المقـرر استحداثـه وبيـن نظام اﻹدارة المالية للمشاريع التابع لبرنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي.
    En un caso concreto, la Junta observó que el monto total de los gastos del proyecto, según el informe combinado de ejecución certificado era cero, mientras que en realidad, según la base de datos de la ejecución nacional y el sistema de gestión Financiera de Proyectos, la suma correcta era 26,8 millones de dólares. UN وفي إحدى الحالات المعينة، لاحظ المجلس أن المبلغ الإجمالي لنفقات المشاريع المسجل في تقرير الإنجاز المجمع المعتمد كان لا شيء، في حين يتبين من المبلغ المدرج في قاعدة بيانات التنفيذ الوطني ونظام الإدارة المالية للمشاريع للنفقات البرنامجية أن المبلغ الصحيح هو 26.8 مليون دولار.
    Está destinado, sin embargo, a representar una innovación importante para la delegación de responsabilidades de la gestión Financiera de Proyectos en los directores de programa sin control central directo, haciendo así necesaria una rendición de cuentas más exigente y facilitando al mismo tiempo el control central. UN غير أنه قد صُمِّم بحيث يشكِّل ابتكاراً رئيسياً يتيح فرصة لنقل المسؤولية عن الإدارة المالية للمشاريع إلى مديري البرامج دون أية رقابة مركزية مباشرة، الأمر الذي يتطلب زيادة المساءلة بينما يسهل عملية الرصد المركزي.
    Coordinación de un módulo de formación de gestores de créditos de la Dirección de hidráulica sobre la gestión Financiera de Proyectos (agosto de 2000). UN مسؤول عن تنفيذ وحدة تدريب مديري الائتمان في دائرة الطاقة المائية على الإدارة المالية للمشاريع (آب/أغسطس 2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus