"financieras para el presupuesto por programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مالية في الميزانية البرنامجية
        
    • مالية في إطار الميزانية البرنامجية
        
    • مالية بالنسبة للميزانية البرنامجية
        
    • المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    22. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    24. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    27. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٧ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Las operaciones se llevarán a cabo sobre la base de la plena recuperación de costos, sin consecuencias financieras para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN وسيتم تنفيذ ذلك على أساس استرداد كامل التكاليف دون ترتب آثار مالية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Por consiguiente, si la Asamblea General decidiera aprobar el proyecto de resolución A/63/L.42, no habría consecuencias financieras para el presupuesto por programas del bienio 2008-2009. UN وبناء على ذلك، في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/63/L.42، لن تترتب على ذلك أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    67. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/69/L.61 no tendrá consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN 67 - وبناء عليه، لن يرتب اعتماد مشروع القرار A/C.2/69/L.61 أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    29. El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución titulado " Los desplazados internos " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٩ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار المعنون " اﻷشخاص المشردون داخليا " آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    31. El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.65/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en el Sudán " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٣١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/48/L.65/Rev.1 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السودان " ، لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    89. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.42, titulado " Derechos humanos y terrorismo " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٨٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/48/L.42 المعنون " حقوق الانسان والارهاب " لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Así pues, la aprobación del proyecto de resolución no generaría consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبناء عليه، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En resumen, las decisiones y recomendaciones del Foro, contenidas en el documento E/2008/43, no entrañan consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 30 - وخلاصةً، فإن مقررات المنتدى وتوصياته الواردة في الوثيقة E/2008/43 لا تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea, antes de que adopte su decisión se le deberá presentar una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas si la aprobación del proyecto de resolución implica consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية، يتعيّن أن يُعرض على الجمعية قبل اعتماد مشروع قرار له آثار مالية في الميزانية البرنامجية بيان بشأن تلك الآثار.
    46. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución, titulado " La difícil situación de los niños de la calle " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٤٦ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/48/L.66 المعنون " محنة أطفال الشوارع " لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    52. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución, titulado " Los derechos humanos en la administración de justicia " , no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٥٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في إقامة العدل " لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    54. El PRESIDENTE anuncia que el proyecto de resolución " Situación de los derechos humanos en Myanmar " no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٥٤ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار " لا تترتب عليه أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.3/50/L.7, titulado " Realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación " , e indica que no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٤٢ - الرئيس: وجه أنظار اللجنة الى مشروع القرار A/C.3/50/L.7، المعنون " اﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير " ، وقال إنه لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.3/50/L.8 titulado " El derecho del pueblo palestino a la libre determinación " , e indica que no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٤٥ - الرئيس: وجه أنظار اللجنة الى مشروع القرار A/C.3/50/L.8 المعنون " حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير " ، وقال إنه لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Por consiguiente, si la Asamblea General decidiera aprobar el proyecto de resolución A/63/L.43, no habría consecuencias financieras para el presupuesto por programas del bienio 2008-2009. UN وبناء على ذلك، في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/63/L.43، فلن تترتب على ذلك أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/64/L.37 no tendría consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرارA/C.1/64/L.37 لن يترتب عليه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    El informe anual de 2008 de la Comisión de Administración Pública Internacional contiene decisiones y recomendaciones concretas que entrañan consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con los siguientes asuntos: UN 1 - يشتمل التقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008() على مقررات وتوصيات محددة تترتب عليها آثار مالية بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وهي تتصل بالمسائل التالية:
    La Secretaria del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus