"financieras regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية الإقليمية
        
    • مالية إقليمية
        
    • المالية اﻻقليمية
        
    • التمويل الإقليمية
        
    En realidad, la obtención de capitales es la limitación más importante al crecimiento de esas redes financieras regionales. UN والواقع أن توفير الأموال سيكون أهم قيد قائم بذاته على نمو هذه الشبكات المالية الإقليمية.
    También es importante reforzar las instituciones financieras regionales para que puedan ser elementos eficaces del sistema financiero mundial. UN ومن المهم أيضا تعزيز المؤسسات المالية الإقليمية ليتسنى لها العمل كلبنات بناء للنظام المالي العالمي.
    Las instituciones financieras regionales e internacionales han seguido suministrando importantes niveles de financiación para proyectos de desarrollo sostenible. UN استمرت المؤسسات المالية الإقليمية والدولية في تقديم مبالغ كبيرة لتمويل مشاريع التنمية المستدامة.
    v) Instituciones financieras regionales, según corresponda; UN ' 5` المؤسسات المالية الإقليمية حسب الضرورة؛
    ii) Formulación de estrategias regionales de financiación, con la participación de organizaciones financieras regionales en colaboración con otras organizaciones internacionales y el sector privado; UN ' ٢ ' وضع استراتيجيات إقليمية للتمويل، تشترك فيها منظمات مالية إقليمية بالشراكة مع منظمات دولية أخرى والقطاع الخاص؛
    vi) Futura cooperación de la UNCTAD con las instituciones financieras regionales y los bancos regionales de desarrollo para promover la financiación del comercio exterior UN `٦` تعاون اﻷونكتاد المرتقب مع المؤسسات المالية اﻹقليمية ومصارف التنمية اﻹقليمية في تعزيز تمويل التجارة
    Filipinas ha llevado a cabo proyectos sobre ordenación de pesquerías costeras con la asistencia de instituciones financieras regionales y mundiales. UN واضطلعت الفلبين بمشاريع تتناول إدارة مصائد الأسماك الساحلية بمساعدة المؤسسات المالية الإقليمية والعالمية.
    Las instituciones financieras regionales también deberían prestar más apoyo al establecimiento de microempresas y empresas pequeñas y medianas. UN وأضافت أن على المؤسسات المالية الإقليمية أيضا أن تقدم مزيدا من الدعم لإقامة المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.
    Las instituciones financieras regionales e internacionales deben seguir invirtiendo en las mujeres como el mejor modo de promover el bienestar económico y social. UN ويجب على المؤسسات المالية الإقليمية والدولية أن تواصل الاستثمار في قضايا النساء باعتبار ذلك أفضل وسيلة لتعزيز الرفاه الاقتصادي والاجتماعي.
    Las instituciones financieras regionales pueden asimismo desempeñar un papel eficaz en esta esfera. UN ويمكن للمؤسسات المالية الإقليمية أيضاً أن تقوم بدور فعال في هذا المجال.
    Participaron también activamente en la labor del grupo representantes de órganos pertinentes de las Naciones Unidas y de instituciones financieras regionales e internacionales. UN كما شارك في أعمال الفريق بنشاط ممثلون من هيئات الأمم المتحدة المعنية، والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية.
    Al igual que en otros países en desarrollo, el sector bancario serbio es propiedad de las instituciones financieras regionales e internacionales. UN وكما هو الحال في البلدان النامية الأخرى، فإن القطاع البنكي الصربي، تملكه المؤسسات المالية الإقليمية والعالمية.
    Participaron también activamente en la labor del grupo representantes de órganos pertinentes de las Naciones Unidas e instituciones financieras regionales e internacionales. UN كما شارك ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة المختصة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية مشاركة نشطة في عمل الفريق.
    Con este fin, las instituciones financieras regionales establecidas en el marco de la Unión Africana debían ponerse en funcionamiento lo antes posible. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي أن تباشر المؤسسات المالية الإقليمية المنشأة في إطار الاتحاد الأفريقي أعمالها في أقرب وقت ممكن.
    Se destacó la necesidad de seguir reformando las principales instituciones financieras internacionales y de desarrollar las capacidades de las instituciones financieras regionales. UN وأُبرزت الحاجة إلى تحقيق المزيد من الإصلاح للمؤسسات المالية الدولية الرئيسية وتعزيز قدرات المؤسسات المالية الإقليمية.
    Financiación del comercio y papel de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y la inversión Sur-Sur UN تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تشجيع التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    Financiación del comercio e instituciones financieras regionales desde una perspectiva Sur-Sur UN تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور التعاون بين بلدان الجنوب
    Financiación del comercio y papel de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y la inversión Sur-Sur UN تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تعزيز التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    Financiación del comercio e instituciones financieras regionales desde una perspectiva Sur-Sur UN تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور بلدان الجنوب
    Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones. UN وسوف تقام أشكال مماثلة من الشراكات مع مؤسسات مالية إقليمية ومع منظمات أخرى.
    El Consejo invita a las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras regionales a que aumenten su participación en este proceso. UN ويدعو المجلس مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية اﻹقليمية إلى أن تزيد مشاركتها في هذه العملية.
    25. Un representante sugirió que las instituciones financieras regionales, especialmente los bancos de desarrollo regionales, debían incorporarse en calidad de encargados de tareas para cuestiones concretas. UN 25 - واقترح أحد الممثلين أهمية إدراج مؤسسات التمويل الإقليمية ولا سيما مصارف التنمية الإقليميــة، باعتبارهـا مديـــري مهام لقضايا معيَّنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus