Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de noviembre de 1994 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
iv I. INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL BIENIO 1992-1993, TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
I. INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1996 Introducción | UN | أولا - التقرير المالي عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
b) Información financiera por segmentos del estado de rendimiento FINANCIERO CORRESPONDIENTE al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | الإبلاغ القطاعي في بيان الأداء المالي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 الموارد غير المخصصة 2012 |
v Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al año terminado el 31 de diciembre de 2001 Actividades | UN | الأول - التقرير المالي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
x I. INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
vii I. INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL BIENIO TERMINADO | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في |
I. Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al año terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | التقرير المالي عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al año terminado el 31 de diciembre de 1997 Introducción | UN | التقرير المالي عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ |
vi I. INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
vii I. Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al bienio finalizado al 31 de diciembre de 1997 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
xi I. Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
El Comité pidió también a la organización que presentara su informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE a 1998. | UN | كما طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرها المالي عن عام 1998. |
INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2001 | UN | التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
En el informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al ejercicio económico de 2007 se indicó que existían problemas de evaluación de los activos y pasivos. | UN | 97 - وأشار التقرير المالي للسنة المالية 2007، إلى حدوث مشاكل في تقييم الأصول والخصوم. |
Resumen del estado FINANCIERO CORRESPONDIENTE al ejercicio económico en curso | UN | موجز البيان المالي للسنة الحالية |
Resumen del estado FINANCIERO CORRESPONDIENTE al año en curso | UN | موجز البيان المالي للسنة الجارية |
Los ingresos en concepto de intereses se reconocen sobre la base de la proporción de tiempo transcurrido aplicando el método de la tasa de interés efectiva al activo FINANCIERO CORRESPONDIENTE. | UN | ويعترف بإيرادات الفوائد على أساس التناسب الزمني بتطبيق طريقة سعر الفائدة الساري على الأصل المالي المعني. |
El contratista debe proporcionar una certificación adecuada del estado FINANCIERO CORRESPONDIENTE a 2009. | UN | وعلى المقاول أن يقدم التصديق المناسب على البيان المالي لعام 2009. |
Informe FINANCIERO CORRESPONDIENTE al período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 | UN | تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
2. Las cifras correspondientes a " Costo de los recursos " se basan en el capítulo sobre el Estado FINANCIERO CORRESPONDIENTE a 2000-2001 del Informe Anual de Defensa. | UN | 2 - تستند أرقام تكاليف الموارد إلى البيانات المالية الواردة في التقرير السنوي عن الدفاع للفترة 2000-2001، والأرقام المدرجة هي على أساس المتحقق. |
4. La Conferencia de las Partes examinará el proyecto de presupuesto y aprobará por consenso un presupuesto en el que se autorizarán los gastos [que gastos, que no sean los gastos a que hace referencia en los párrafos 9 y 10] , antes del inicio del ejercicio FINANCIERO CORRESPONDIENTE. | UN | 4 - يتولى مؤتمر الأطراف بحث الميزانية المقترحة ويعتمد ميزانية بتوافق الآراء مُرَخِصاً بالمصروفات غير تلك المشار إليها في الفقرتين 9 و10 وذلك قبل بداية الفترة المالية التي تغطيها الميزانية. |