"financiero de la corte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالي للمحكمة
        
    • المالية للمحكمة
        
    Proyecto de Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional preparado por la Secretaría UN مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية من إعداد الأمانة العامة
    Texto del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN ثانيا - نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مع الشروح
    Texto del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مشفوعا بالشروح
    Texto del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مشفوعا بالشروح
    México quiere referirse ahora al desempeño Financiero de la Corte. UN وتود المكسيك أن تتطرق إلى الأنشطة المالية للمحكمة.
    II. Texto del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN ثانيا - نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية مع الشروح
    Según el artículo 113 del Estatuto de Roma, el Reglamento Financiero de la Corte ha de ser aprobado por la Asamblea de los Estados Partes y, por ello, esta disposición forma parte del artículo 1 del Reglamento Financiero de la Corte. UN وعملا بالمادة 113 من نظام روما الأساسي، فإن جمعية الدول الأطراف هي التي تعتمد القواعد المالية للمحكمة. لذا يرد هذا النص في المادة 1 من النظام المالي للمحكمة.
    Según el artículo 113 del Estatuto de Roma, el Reglamento Financiero de la Corte ha de ser aprobado por la Asamblea de los Estados Partes y, por ello, esta disposición forma parte del artículo 1 del Reglamento Financiero de la Corte. UN وعملا بالمادة 113 من نظام روما الأساسي، فإن جمعية الدول الأطراف هي التي تعتمد القواعد المالية للمحكمة. لذا يرد هذا النص في المادة 1 من النظام المالي للمحكمة.
    En su próximo período de sesiones, la Comisión Preparatoria examinará el Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Corte, y el Acuerdo sobre Prerrogativas e Inmunidades y el Reglamento Financiero de la Corte. UN 38 - وذكر أن اللجنة التحضيرية سوف تناقش في دورتها القادمة اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة، واتفاق الامتيازات والحصانات، والنظام المالي للمحكمة.
    Esa fórmula se ajusta al contenido del párrafo 4.8 del proyecto de reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional (PCNICC/2001/1/Add.2). UN وتعكس هذه الصياغة مضمون المادة 4-8 حسب الوارد في مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية (PCNICC/2001/1/Add.2).
    El párrafo 2 e) del artículo 102 tendrá consecuencias financieras, y el texto debe vincularse al reglamento Financiero de la Corte. UN وقال ان الفقرة ٢ )ﻫ( من المادة ٢٠١ سيكون لها آثار مالية ، ويتعين ربط الصياغة بالنظام المالي للمحكمة .
    Si bien, como ya se ha señalado, es tanto procedente como conveniente que el Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional sea compatible con el de las Naciones Unidas, es preciso también tener en cuenta las características especiales de la Corte, como la cuantía de su presupuesto, el tamaño y la constitución de su secretaría, su programa y su administración y, de ser necesario, adaptarlo a esas circunstancias. UN 7 - ورغم أن من المناسب والمستحب، كما سبق وأشرنا، أن يكون النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية متوافقا مع النظام المالي للأمم المتحدة، فإن النظام المالي للمحكمة يجب أن يتوافق أيضا مع المواصفات الخاصة للمحكمة وأن يتكيف معها إذا لزم الأمر، كحجم الميزانية مثلا وتكوين أمانتها وبرنامجها وإدارتها.
    El Auditor publicará un informe sobre los estados de cuentas del ejercicio económico que incluirá información sobre los asuntos a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 12 del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte. UN ويصدر مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابات للفترة المالية، على أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المشار إليها في المادة 12 (3) من النظام المالي للمحكمة.
    El Auditor publicará un informe sobre los estados de cuentas del ejercicio económico que incluirá información sobre los asuntos a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 12 del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte. UN ويصدر مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابات للفترة المالية، على أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المشار إليها في المادة 12 (3) من النظام المالي للمحكمة.
    La finalidad primordial de nuestra auditoría es proporcionar a la Asamblea, destinatario principal de los estados financieros, la certeza de que las cuentas y transacciones financieras subyacentes no adolecen de yerros importantes y se atienen al Reglamento Financiero de la Corte. UN 15 - سوف يكون الهدف الرئيسي لمراجعة الحسابات التي نجريها هو تزويد الجمعية، والجهات الأساسية التي تستخدم البيانات المالية، بإثبات يبين أن الحسابات والعمليات المالية التي تنطوي عليها خالية من الخطأ المادي وتمت وفقا للنظام المالي للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus