"financiero del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المالي للبرنامج الإنمائي
        
    • المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • المالي لكل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • مالي من البرنامج اﻹنمائي
        
    • المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • التي يتعرض لها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • المالي الذي يستند إليه البرنامج
        
    • مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    Cuadro 3.1 - Marco financiero del PNUD UN الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En este anexo se indican asimismo los párrafos del Reglamento financiero del PNUD que no son aplicables al FNUDC. UN ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق.
    Revisión del reglamento financiero del PNUD UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Era esencial que todas las partes, mancomunadamente, aprovecharan la oportunidad para garantizar el futuro financiero del PNUD. UN وإن من الضروري أن تتكاتف جميع الأطراف لاغتنام هذه الفرصة بغرض تأمين المستقبل المالي للبرنامج الإنمائي.
    A este respecto, se proponen enmiendas del Reglamento financiero del PNUD. UN ولتحقيق ذلك، يُقترح إدخال تعديلات على النظام المالي للبرنامج الإنمائي.
    3. Las disposiciones del Reglamento financiero del PNUD que se indican a continuación no se aplicarán a la OSP. UN ٣ - لا تسري اﻷحكام التالية من اﻷنظمة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مكتب خدمات المشاريع.
    La cual fue impulsada técnicamente por el Instituto Nacional de la Mujer, con el apoyo financiero del PNUD. UN وقد تولى المعهد الوطني للمرأة التعزيز التقني لهذا الخط بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2005/1 Revisión del reglamento financiero del PNUD UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Revisión del Reglamento financiero del PNUD y el UNFPA UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Así, por ejemplo, en la aplicación del Reglamento financiero del PNUD al FNUDC: UN ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية:
    Véase también el marco financiero del PNUD que se indica en 3.1, cuadro 3.1. UN انظر أيضا الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوارد في 3-1، الجدول 3-1.
    En la partida 3.1 del marco financiero del PNUD se indican los fondos para servicios de apoyo al desarrollo. UN 2 - وتتاح الأموال لخدمات الدعم الإنمائي في البند 3-1 من الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En la partida 1.5 del marco financiero del PNUD se asignan recursos a la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD). UN 1 - يخصص البند 1-5 من الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Revisión del reglamento financiero del PNUD* UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي*
    Los demás recursos ordinarios que forman parte del marco financiero del PNUD se consideran en otros capítulos, según se indica a continuación: UN 2 - يجري تناول الموارد العادية الأخرى التي تشكل جزءا من الإطار المالي للبرنامج الإنمائي في فصول أخرى، على النحو التالي:
    El marco financiero del PNUD figura en 3.1, cuadro 3.1, indicativo de las asignaciones de recursos ordinarios. UN انظر الإطار المالي للبرنامج الإنمائي في 3-1، الجدول 3-1، للاطلاع على بيان موجز لتخصيص الموارد العادية.
    Reseña Propósito. Los servicios de apoyo a la formulación de políticas y programas se financian con la partida 2.2 del marco financiero del PNUD. UN 1 - الغرض - تمول خدمات دعم وضع السياسات والبرامج من البند 2-2 من الإطار المالي للبرنامج الإنمائي.
    4. Las disposiciones del Reglamento financiero del PNUD que se indican a continuación no se aplicarán a la OSP. UN ٤ - لا تسري اﻷحكام التالية من القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مكتب خدمات المشاريع.
    Recibieron formación 20 maestros escolares de la provincia de Luanda, con el patrocinio financiero del PNUD. UN تدرب فيها 20 معلماً/معلمةً في مقاطعة لواندا بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Reglamento financiero del PNUD UN النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Actualmente el UNIFEM presta este servicio en Tailandia, Indonesia y Zimbabwe con su propio personal, sin apoyo financiero del PNUD. UN ويعمل الصندوق حاليا بهذه الصفة في تايلند واندونيسيا وزمبابوي، فقط بموظفيه، ودون أي دعم مالي من البرنامج اﻹنمائي.
    Aprobó la decisión 99/9, de 16 de junio de 1999, sobre la gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional; UN اتخذ المقرر ٩٩/٩ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن إدارة المخاطر المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واستعراض الاحتياطي التشغيلي؛
    Tipo de activo financiero del PNUD UN نوع الأصول المالية للبرنامج الإنمائي
    La propuesta de establecer un nuevo sistema de financiación merecía ser examinada a fondo porque quizás el estado financiero del PNUD sería más sólido y dependería menos de un número limitado de donantes. UN ويستحق الاقتراح المتعلق باتباع نظام تمويلي جديد نظرا جادا لأنه يمكن أن يعزز الأساس المالي الذي يستند إليه البرنامج ويقلل من اعتماد المنظمة على عدد محدود من المانحين.
    Por consiguiente, la Misión tuvo que continuar con el programa de desarme, con el apoyo financiero del PNUD. UN وبالتالي، اضطرت البعثة إلى مواصلة برنامج نزع السلاح بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus