"financiero terminado el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية المنتهية في
        
    • السنتين المنتهية في
        
    Primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001** UN التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Resumen de la aplicación de las recomendaciones correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Agradecimiento Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN ملخص لحالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    La Junta emitió una opinión con reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2006. UN 4 - وأصدر المجلس رأيا متحفظا بشأن البيانات المالية للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التقرير الثاني عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores que no se consideran totalmente aplicadas en el anexo del informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2013 UN حالـة تنفيذ التوصيـات التي تعـود إلى فترات مالية سابقـة واعتُبرت أنها لم تنفذ تنفيـذاً كامـلاً في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a IV, y las notas explicativas de la Universidad de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 1997. La responsabilidad por esos estados financieros corresponde al Rector. UN لقـد قمنـا بفحـص البيانات المالية المرفقـة، التـي تشمل البيانات المرقمـة مـن اﻷول إلـى الرابــع والملاحظات الداعمة الخاصة بجامعة اﻷمم المتحدة عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر عام ١٩٩٧، وهذه البيانات المالية يتحمل مسؤوليتها رئيس الجامعة.
    II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 1997 UN متابعــة اﻹجــراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره للفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Ésta indicó que, respecto del período financiero terminado el 31 de diciembre de 1997, el ACNUR había obtenido aproximadamente el 70% de los certificados de auditoría exigidos. UN ولاحظ المجلس أنه فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، كانت المفوضية قد تلقت نحو 70 في المائة من شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة.
    21. Decide también que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20 supra la suma de 2.504.400 dólares correspondientes a los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 2001; UN 21 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، البالغ 400 504 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به المشار إليها في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛
    Se envió a la Administración un total de 20 cartas con respecto a la comprobación de cuentas del UNICEF para el período financiero terminado el 31 de diciembre de 2001. UN ووجهت إلى الإدارة رسائل بلغ مجموعها 20 رسالة تتعلق بمراجعة حسابات اليونيسيف للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La Junta ha seguido de cerca las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 1999. UN تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos que llevan los números I a IV y las notas explicativas de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001. UN راجعنا البيانات المالية المرفقـة، التـي تشمل البيانات المالية الأول إلـى الرابــع والملاحظات الداعمة، الخاصة بجامعة الأمم المتحدة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Primer informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003** UN التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003**
    De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración informó a la Junta de siete casos de fraude y presunto fraude correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003. UN 240- وكما هو مطلوب بموجب النظام المالي للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة عن سبع حالات احتيال واحتيال مفترض إلى المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Resumen de la aplicación de las recomendaciones correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001a Tema Aplicadaa UN موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(أ)
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001a Tema UN موجز حالـة تنفيـذ توصيـات الفترة المالية المنتهية في 2000-2001(أ)
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta respecto del ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001a Tema UN موجز لحالة تنفيذ توصيات المجلس في الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(أ)
    12. Pagos a título graciable La Comisión informó a la Junta de que en el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2003 no se habían hecho pagos a título graciable. UN 58 - أبلغت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات المجلس بأنه لم تكن هناك أية إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Administración comunicó a la Junta 30 casos de fraude y presunto fraude de que tenía conocimiento en el ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 2005, en comparación con seis casos en el período anterior. UN أبلغت الإدارة المجلس عن 30 حالة من حالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي التي تعلم بها، عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، مقارنةً بست حالات في الفترة السابقة.
    Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus