"financiero y reglamentación financiera detallada del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • المالية والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي
        
    • المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    Los fondos administrados por el PNUD gestionan sus propios recursos y actúan conforme a los procedimientos descritos en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD y en sus respectivas directrices de actuación. UN وتتولى الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي تصريف مواردها الخاصة وتعمل في ظل الإجراءات المبينة في النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي وفي المبادئ التوجيهية التشغيلية لكل منها.
    La Junta manifestó preocupación por cuanto no se había impartido suficiente capacitación a los encargados del presupuesto para que cumplieran con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN ويشعر المجلس بالقلق لعدم توفير تدريب كاف للقائمين على الميزانية من أجل ضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    El marco de adquisiciones del PNUD consiste en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, el Reglamento y Estatuto del Personal, las circulares administrativas, el Manual de Finanzas y el Manual de Adquisiciones. UN ويتألف إطار عمل مشتريات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعميمات الإدارية والدليل المالي ودليل المشتريات.
    Examen y revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Dada la amplitud del mandato de ONU-Mujeres, se consideró aconsejable adoptar algunas disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 5 - ونظرا لاتساع ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة، رئي أن من المستصوب تبني بعض النظم المالية والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Así pues, ONU-Mujeres ha tomado el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA como referencia básica y, cuando consideró procedente, se alejó de él y adoptó disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وبالتالي، تأخذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان باعتبارها المرجع الرئيسي، وإن كانت تخرج عن ذلك حسب الاقتضاء وتتبنى أحكاما من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Esto incluía determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وتضمن هذا تقييم ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد صُرفت من أجل الأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت بصورة سليمة وسُجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Así pues, ONU-Mujeres ha tomado el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA como referencia básica y, cuando lo consideró procedente, se alejó de él y adoptó disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وبالتالي، تأخذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان باعتبارها المرجع الرئيسي، وإن كانت تخرج عن ذلك حسب الاقتضاء وتتبنى أحكاما من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    A nuestro juicio, además, las transacciones del PNUD de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD y a la base legislativa pertinente. UN نرى، علاوة على ذلك، أن معاملات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي انتهت إلى علمنا، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا، كانت مطابقة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي وللسند التشريعي.
    Esto incluía determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وتضَّمنت المراجعة تقييم ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد صرفت من أجل الأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت بصورة سليمة وسُجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    1. Estos estados financieros se preparan aplicando el criterio contable de lo devengado según las IPSAS y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 1 - تعد هذه البيانات المالية على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Las contribuciones voluntarias son transacciones sin contraprestación que se reconocen como ingresos cuando los acuerdos sobre contribuciones se vuelven exigibles o, en algunos casos, cuando se recibe efectivo de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN ٥٠ - تمثل التبرعات معاملات غير تبادلية ويتم الاعتراف بها كإيرادات منذ تاريخ بدء نفاذ اتفاقات التبرع، أو عند قبض أموال نقدية وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    16. La exposición al riesgo de crédito del PNUD respecto de cuentas por cobrar pendientes se mitiga mediante el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, que establecen que, para los recursos extraordinarios, los gastos se efectúen después de recibir los fondos de los donantes. UN 16 - ويخفف النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي من تعرض البرنامج للمخاطر الائتمانية فيما يتعلق بالحسابات مستحقة القبض غير المسددة من معاملات غير تبادلية حيث يتطلب، بالنسبة للموارد غير العادية، تكبُّد النفقات بعد استلام الأموال من الجهات المانحة.
    " La administración por las entidades de ejecución de los recursos obtenidos del PNUD o por su conducto se llevará a cabo conforme a los respectivos reglamentos, reglamentaciones detalladas, prácticas y procedimientos financieros de esas entidades únicamente en la medida en que no contravengan los principios del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD; " UN " تدير الكيانات المسؤولة عن التنفيذ الموارد المتحصل عليها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو عن طريقه وفقاً لأنظمتها وقواعدها وممارساتها وإجراءاتها المالية بقدر ما تكون غير متعارضة مع مبادئ النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي " ؛
    " La administración por las entidades de ejecución de los recursos obtenidos del PNUD o por su conducto se llevará a cabo conforme a los respectivos reglamentos, reglamentaciones detalladas, prácticas y procedimientos financieros de esas entidades únicamente en la medida en que no contravengan los principios del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD; " UN " تدير الكيانات المسؤولة عن التنفيذ الموارد المتحصل عليها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو عن طريقه وفقاً لأنظمتها وقواعدها وممارساتها وإجراءاتها المالية بقدر ما تكون غير متعارضة مع مبادئ النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي " ؛
    En el párrafo 185, el PNUD se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de impartir más capacitación sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD a los usuarios encargados de la aprobación de las órdenes de compra y los comprobantes de pago. UN 120- في الفقرة 185، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يوفر تدريبا إضافيا فيما يتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي لمن يستخدمونها من المسؤولين عن الموافقة على أوامر الشراء وقسائم السداد.
    En enero de 1995, la Junta Ejecutiva, por decisión 95/1, aprobó el Reglamento Financiero de la UNOPS que figura en el documento DP/1995/7/Add.1 como un anexo del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 5 - وفي كانون الثاني/يناير 1995، اعتمد المجلس التنفيذي في مقرره 95/1 النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/7/Add.1 بوصفه مرفقا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Examen y revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    96/39 Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD 19 UN النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Dada la amplitud del mandato de ONU-Mujeres, se consideró aconsejable adoptar algunas disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 5 - ونظرا لاتساع ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة، رئي أن من المستصوب تبني بعض النظم المالية والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    En el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD se pedía que se sufragaran los gastos razonables. UN والنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتطلب تغطية التكاليف المعقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus