"financiero y reglamentación financiera detallada del unfpa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المالي والقواعد المالية للصندوق
        
    2012/4 Revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Se repuso la reserva legal con arreglo a las normas aplicables del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN وجددت الاحتياطيات الرسمية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    La reserva operacional se incrementó con arreglo a las normas aplicables del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN ورُفّع الاحتياطي التشغيلي وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Sin embargo, la ejecución de los programas depende de la recepción de los recursos de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN ومع ذلك، يرتبط تنفيذ البرامج بالتحصيل الفعلي للموارد وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Las delegaciones apoyaron la adopción gradual de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) y la revisión correspondiente del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN وأيدت الوفود اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدريجياً، وما يلزم من تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva adoptó las decisiones 2009/26: Estimaciones para el presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2010-2011; y 2009/27: Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN 16 - واتخذ المجلس التنفيذي القرارين 2009/26: تقديرات ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2010-2011؛ و 2009/27: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Además, también se tuvo en cuenta la circunstancia de que el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA habían sido revisados con el fin de hacer los cambios necesarios para preparar la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN وفضلا عن ذلك أُخذ في الاعتبار كذلك أن النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان قد تم تنقيحها لمواجهة التغييرات الضرورية للإعداد لتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة في القطاع العام.
    Adoptó la decisión 2012/4 relativa a la revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN اتخذ المقرر 2012/4 بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2012/4 Revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN 2012/4 تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Adoptó la decisión 2012/4 relativa a la revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN اتخذ المقرر 2012/4 بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En el primer período de sesiones de 2012, la Junta Ejecutiva aprobó una revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN 12 - وافق المجلس التنفيذي في الدورة الأولى لعام 2012 على تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En 2011 y 2012, el Comité examinó e hizo recomendaciones sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN وفي عامي 2011 و 2012، استعرضت اللجنة الاستشارية النظام المالي والقواعد المالية للصندوق وقدمت توصيات بشأنهما.
    Sin embargo, la ejecución de los programas depende de la recepción efectiva de los recursos de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ البرامج يرتبط بالتحصيل الفعلي للموارد وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Su mandato se define en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA, artículo XVII. UN وتحدد المادة 17 من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق ولاية المكتب.
    En cuanto a la puesta en práctica de las IPSAS, señaló que la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA permitiría continuar la aplicación gradual con miras a finalizarla en 2012. UN وفيما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لاحظت أن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للصندوق سيمكِّن من المضي قدماً بشكل تدريجي حتى يتم تنفيذ المعايير تنفيذاً كاملاً في عام 2012.
    Esto incluía determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN وشمل ذلك إجراء تقييم لمعرفة ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد صُرفت للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة، وما إذا كان قد جرى تصنيف وتسجيل الإيرادات والنفقات على نحو سليم وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    En cuanto a la oficina regional que no podría ubicarse en Eslovaquia, observó que se había presentado una reclamación de indemnización y que si la misma no era satisfecha plenamente, esa suma se consideraría como una pérdida financiera y se reflejaría en los estados financieros del UNFPA, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN وفيما يتعلق بالمكتب الإقليمي وانتفاء أن تكون سلوفاكيا مقرا له، أشار إلى أنه تم تقديم مطالبة بالتعويض، وفي حال عدم تسوية هذه المطالبة بالكامل، سيعامل المبلغ كخسائر مالية وسَيَرِد في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Algunas delegaciones afirmaron que compartían el reconocimiento de la CCAAP en cuanto al progreso realizado por el UNFPA en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) e iniciativas conexas, como la revisión del reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN وذكرت عدة وفود أنها تشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما أعربت عنه من تقدير للتقدم الذي أحرزه الصندوق في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمبادرات ذات الصلة مثل تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus