"financieros correspondientes al ejercicio terminado el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية للسنة المنتهية في
        
    • المالية عن السنة المنتهية في
        
    • المالية للفترة المنتهية في
        
    • بالسنة المنتهية في
        
    IV. Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    IV. Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    3. Los auditores externos emitieron una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1992. UN ٣ - أصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا لا تحفظات فيه بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    B. Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 30 de abril de 1997 UN باء - البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٠٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧
    Recaudación de fondos en el sector privado: informe financiero y estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN واو - جمع الأموال من القطاع الخاص: التقرير المالي والبيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    En los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Caja había establecido una reserva para estos importes por cobrar en concepto de impuestos, por recomendación del Comité de Auditoría. UN وأنشأ الصندوق في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، احتياطيا لهذه المستحقات الضريبية، بناء على توصية من لجنة مراجعة الحسابات.
    5. Los auditores externos emitieron una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1992. UN ٥ - أصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا لا تحفظات فيه بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    10. Los auditores externos emitieron una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1992. UN ٦ - أصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا لا تحفظات فيه بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    7. Los auditores externos emitieron una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1992. UN ٧ - أصدر مراجعو الحسابات الخارجيون رأيا لا تحفظات فيه بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2006 UN الخامس - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2006 UN البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN ألف - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 se han preparado por primera vez de conformidad con las IPSAS. UN 199 - أعدت البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لأول مرة، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 son los primeros que el PNUD ha preparado con arreglo a las IPSAS. UN كانت البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 هي الأولى التي أعدها البرنامج الإنمائي وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Recaudación de fondos en el sector privado: informe financiero y estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN 8 - جمع الأموال من القطاع الخاص: التقرير المالي والبيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Fuente: Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012. UN المصدر: البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN الخامس - البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 comprenden la suma de 43,44 millones de dólares consignados como un saldo de obligaciones por liquidar. UN ورد في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 رصيد من الالتزامات غير المصفاة قدره 43.44 مليون دولار.
    De conformidad con el reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tenemos el honor de presentar los estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012, certificados como correctos y aprobados de conformidad con el párrafo 11.4 de dicho reglamento. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بالسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus