La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. | UN | وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة. |
La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. | UN | وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة. |
En los informes financieros de la UNOPS correspondientes al período de que trata el informe y al anterior no figura información de ese tipo. | UN | ولم تتضمن التقارير المالية للمكتب عن الفترتين الحالية والسابقة الكشف عن مثل هذه المعلومات. |
Esos problemas retrasaron sustancialmente la auditoría de los estados financieros de la UNOPS por la Junta. | UN | وقد أخرت هذه المشاكل بصورة جوهرية مراجعة المجلس للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Esos problemas retrasaron sustancialmente la auditoría de los estados financieros de la UNOPS por la Junta. | UN | وقد أخرت هذه المشاكل بصورة جوهرية مراجعة المجلس للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos emitido un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
La ejecución de las iniciativas es de importancia crítica para el mejoramiento de los sistemas financieros de la UNOPS y para los esfuerzos de reajuste de la oficina. | UN | ويعد تنفيذ المبادرات غاية في الأهمية بالنسبة لتحسين النظم المالية للمكتب والجهود الرامية إلى إعادة تحديد وضع المكتب. |
En el cuadro 1 de los estados financieros de la UNOPS se reflejan los resultados de sus actividades de proyectos. | UN | ويعكس الجدول 1 من البيانات المالية للمكتب نتائج أنشطة المشاريع المنفذة. |
La Junta sólo formuló algunos comentarios sobre las formas posibles de mejorar aún más la presentación de los estados financieros de la UNOPS. | UN | ولم يبد المجلس إلا بعض التعليقات بشأن الطرائق الممكنة لزيادة تحسين طريقة عرض البيانات المالية للمكتب. |
Los saldos de dichos registros se indicarán en los estados financieros de la UNOPS bajo Cuentas por pagar. | UN | وتدرج أرصدة هذه السجلات في البيانات المالية للمكتب تحت بند الحسابات المستحقة الدفع. |
La conclusión de la aplicación exitosa de las Normas dependerá ahora del resultado de la finalización de los estados financieros de la UNOPS correspondientes a 2012. | UN | وسيعتمد نجاح تنفيذ المعايير على نتائج الانتهاء من البيانات المالية للمكتب لعام 2012. |
No se han producido cambios significativos en las normas propuestas para 2013 que sea probable que vayan a afectar los estados financieros de la UNOPS. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات على المعايير المقترحة للفترة 2013 من شأنها أن تؤثر في البيانات المالية للمكتب. العنوان |
Parámetros financieros de la UNOPS para el año fiscal 2001 | UN | المعالم المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للسنة المالية 2001 |
Fuente: Estados financieros de la UNOPS correspondientes a 2013. | UN | المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لعام 2013. |
Fuente: Estados financieros de la UNOPS. | UN | المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos emitido un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. | UN | وقد أصدرنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Fuente: Estados financieros de la UNOPS. | UN | المصدر: البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
En anteriores cartas sobre asuntos de gestión e informes de la Junta de Auditores se recomendó que en el cuadro 2 de los estados financieros de la UNOPS se incluyeran partes de los gastos del FIDA, concretamente los gastos por concepto de viajes y consultores. | UN | وقد تضمنت الرسائل الإدارية السابقة والتقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات توصية بضرورة إدراج أجزاء من تكاليف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الجدول 2 من البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con las recomendaciones de la Junta sobre los estados financieros de la UNOPS para el bienio 2004-2005. | UN | 12 - توافق اللجنة الاستشارية على توصيات المجلس بشأن البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005. |
Los estados financieros de la UNOPS y sus cuadros se han preparado de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD aplicable a la UNOPS. | UN | وأعدت بيانات المكتب المالية وجداوله وفقاً لنظامه المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تنطبق على المكتب. |