"financieros del fondo del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية لصندوق برنامج
        
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي.
    Tengo el honor de transmitirle adjuntos los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio 1992-1993 terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN سيدي، يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي.
    De conformidad con el párrafo 11.4, del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio 1992-1993 terminado el 31 de diciembre de 1993. UN عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993. UN ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio, terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمتها المديرة التنفيذية.
    De conformidad con el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995. UN سيدي، عملا بالبند ١١-٤ من النظام المالي، يُشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La Junta de Auditores examinó los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1995. UN ١- قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Se ha encomendado asimismo al Director Ejecutivo la responsabilidad directa respecto de los recursos financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en su calidad de fondo destinado a financiar las actividades operacionales del PNUFID. UN كما أسندت الى المدير العام المسؤولية المباشرة عن الموارد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، بوصفه صندوقا لتمويل اﻷنشطة التشغيلية لليوندسيب .
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين ٩٩٦١ - ١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المدير التنفيذي.
    De conformidad con el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio 1996-1997 terminado el 31 de diciembre de 1997. UN سيدي، عملا بالبند ١١-٤ من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio 1996-1997 terminado el 31 de diciembre de 1997, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN يشرفني أن أحيل إاليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المدير التنفيذي.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1990, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN XXX أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها المدير التنفيذي.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN تموز/يوليه 2004 يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي قدمها المدير التنفيذي.
    En el siguiente cuadro se resumen los cambios más importantes que se introdujeron en las políticas contables para armonizar los estados financieros del Fondo del Programa contra la Droga y el Fondo del Programa contra el Delito, en aplicación de las políticas de contabilidad de las Naciones Unidas pertinentes: UN يلخص الجدول الوارد أدناه التغييرات الهامة المعتمدة للسياسات المحاسبية لجعل البيانات المالية لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية متوائمة مع سياسات الأمم المتحدة المحاسبية ذات الصلة:
    El Director Ejecutivo tiene el honor de presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, de conformidad con el párrafo 111.4 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y la resolución 46/185 C de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN ١ - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا للقاعدة ١١١-٤ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    El Director Ejecutivo tiene el honor de presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) correspondientes al bienio 1996-1997 terminado el 31 de diciembre de 1997, de conformidad con el párrafo 111.4 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y la resolución 46/185 C de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN ١ - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للقاعدة ١١١-٤ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio 2000 - 2001, terminado el 31 de diciembre de 2001, que fueron presentados por el Oficial encargado del Programa. UN New York 27 حزيران/يونيه 2002 يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي قدمها الموظف المسؤول بالوكالة عن البرنامج.
    El Director Ejecutivo tiene el honor para presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) para el bienio 2002-2003, de conformidad con la regla 15.3 de la Reglamentación Financiera Detallada del Programa y la resolución 46/185 C de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين 2002-2003، وفقا للمادة 15-3 من اللائحة المالية للبرنامج وقرار الجمعية العامة 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991. الوضع المالي
    Como ya se explicó a la Junta, el Sistema de Gestión de Información Financiera y sobre Programas (ProFi) es el único medio de información que se utiliza para preparar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وكما أوضح للمجلس سابقا، فإن نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (ProFi) هو أداة الإبلاغ الوحيدة المستعملة لإعداد البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    El Director Ejecutivo tiene el honor de presentar los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) correspondientes al bienio 2004-2005, de conformidad con la regla 15.3 de la Reglamentación Financiera Detallada del Programa y la resolución 46/185 C de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991. UN تقرير المدير التنفيذي 1 - يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين 2004-2005، وفقا للمادة 15-3 من اللائحة المالية للبرنامج وقرار الجمعية العامة 46/185 جيم المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus