La base de recursos financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente debe incrementarse. | UN | واختتم كلمته بالدعوة إلى زيادة قاعدة الموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: opinión de los auditores | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: رأي مراجعي الحسابات |
De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وقد أصدرنا أيضا، وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام الأساسي المالي تقريرا على النماذج الطويلة عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وقد أصدرنا أيضا، وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام الأساسي المالي، تقريرا على النماذج الطويلة عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos publicado también un informe extenso sobre la comprobación de cuentas de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، قمنا أيضا بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Objetivo: Velar por la ejecución cabal de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas relativos a la gestión del programa de trabajo y de los recursos humanos y financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | الهدف: التأكد من التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموظفين والموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: |
Objetivo: Velar por la ejecución cabal de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas relativos a la gestión del programa de trabajo y de los recursos humanos y financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | الهدف: التأكد من التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل وشؤون الموظفين والموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, hemos publicado también un informe extenso sobre nuestra comprobación de cuentas de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Objetivo de la Organización: Velar por la ejecución cabal de los mandatos legislativos y el cumplimiento de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas relativos a la gestión del programa de trabajo y de los recursos humanos y financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | هدف المنظمة: التأكد من التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل وشؤون الموظفين والموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: (opinión de los auditores) | UN | الأول - تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: رأي مراجعي الحسابات |
Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos: opinión de los auditores | UN | الأول - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: رأي مراجعي الحسابات |
La administración financiera de la Plataforma y de la secretaría se regirá por los presentes procedimientos, que se aplicarán de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y la reglamentación financiera y los procedimientos financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | تنظم هذه الإجراءات الإدارة المالية للمنبر والأمانة. وتطبق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية والإجراءات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Con arreglo al párrafo 26.01, del reglamento financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, que aprobamos por la presente. | UN | سيدي، عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Administrador. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، والمقدمة من مدير البرنامج. |
La Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero de 1998 y el 31 de diciembre de 1999. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Con arreglo al párrafo 26.01, del reglamento financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, que aprobamos por la presente. | UN | سيدي، عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Administrador. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، المقدمة من مدير البرنامج. |
Con arreglo al párrafo 26.01 del Reglamento Financiero, tenemos el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que aprobamos por la presente. | UN | سيدي، عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que fueron presentados por el Administrador. | UN | نيويورك 27 حزيران/يونيه 2002 يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، المقدمة من مدير البرنامج. |
De conformidad con los dispuesto en el párrafo 26.01 del Reglamento Financiero, tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, que aprobamos por la presente. | UN | عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y el párrafo 15.3 del Reglamento Financiero del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, tengo el honor de presentar los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al bienio 20002001, terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | عملا بالبند 11-4 من النظام المالي للأمم المتحدة والمادة 15-3 من اللائحة المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Fuente: Estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | المصدر: البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |