"financieros del tribunal internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية للمحكمة الدولية
        
    • الماليان للمحكمة الدولية
        
    • الماليين للمحكمة الدولية
        
    • المالي للمحكمة الدولية
        
    Certifico que los estados financieros del Tribunal Internacional para Rwanda, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا ، المرقمة من الأول إلى الرابع.
    Decide que el Tribunal Internacional designe una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004. UN يقرر أن تعين المحكمة الدولية شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004.
    Tengo el honor de remitirle los estados financieros del Tribunal Internacional para Rwanda correspondientes al bienio 2000-2001, terminado el 31 de diciembre de 2001, que fueron presentados por el Secretario General. UN نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2000-2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي قدمها الأمين العام.
    Informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 1998 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 1998 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 1998، والبيانان الماليان للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 1999 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 1999 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 1999، والبيانان الماليان للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 2003 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2003 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2003 والمشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة الدولية لقانون البحار لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    B. Sinopsis general En los estados financieros I a IV se resumen los resultados financieros del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia correspondientes al bienio 2000-2001. UN 4 - توجز البيانات الأول إلى الرابع للحسابات النتائج المالية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2000-2001.
    A la espera de que la Reunión de los Estados Partes nombre al Auditor, se propone que el Tribunal Internacional designe a una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examine los estados financieros del Tribunal Internacional correspondientes al ejercicio económico 2004. UN 3 - وريثما يتم تعيين مراجع الحسابات من قبل اجتماع الدول الأطراف، يقترح أن تعين المحكمة شركة مراجعي حسابات معترف بها لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية لسنة 2004.
    Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico de 2005-2006, junto con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2006 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    :: Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico 2006-2007 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2007 UN :: تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2006-2007 مشفوعا بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico de 2007-2008, con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2008 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2007-2008، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico de 2009-2010, con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2010 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2009-2010، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico 2011-2012, con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2012 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2011-2012، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    90. El Sr. ACAKPO-SATCHIVI (Secretario de la Comisión) dice que los aspectos financieros del Tribunal Internacional se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٠٩ - السيد أكاكبو - ساتشيفي )أمين اللجنة(: قال إنه سينظر في الجوانب المالية للمحكمة الدولية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    29 de marzo de 2000 Los estados financieros del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991, correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero de 1998 y el 31 de diciembre de 1999, se han preparado de conformidad con la regla 111.4 de la Reglamentación Financiera Detallada. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999وفقاً للقاعدة 111/4 من النظام المالي.
    Los estados financieros del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991, correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001, se han preparado de conformidad con la regla 111.4 de la Reglamentación Financiera Detallada. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفقاً للقاعدة 111-4 من النظام المالي.
    11. Estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar e informe de los Auditores Externos correspondientes al ejercicio económico de 1998 (SPLOS/51) y 1999 (SPLOS/53). UN 11 - البيانان الماليان للمحكمة الدولية لقانون البحار وتقريرا مراجعي الحسابات الخارجيين عن السنة المالية 1998 (SPLOS/51) وعن السنة المالية 1999 (SPLOS/53).
    Informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 2000 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2000 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2000، والبيانان الماليان للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 2001 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2001 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2001، والبيانان الماليان للمحكمة الدولية لقانون البحار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Informe de los auditores externos correspondiente al ejercicio económico de 2004 y estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2004 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004، المشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة الدولية لقانون البحار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Informe del Secretario General sobre los resultados financieros del Tribunal Internacional UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷداء المالي للمحكمة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus