"financieros en el contexto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية في سياق
        
    • المالية في إطار
        
    Se han ofrecido, con carácter experimental, incentivos financieros en el contexto de los proyectos. UN وقد أجريت التجارب فيما يتصل بعرض الحوافز المالية في سياق المشاريع.
    De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o la reputación de la Organización, de: UN يُعَرِّف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي تخلفه على ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها الأمور التالية:
    D. Riesgos financieros De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o el prestigio de la Organización derivadas de: UN يُعرف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي يطال ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها من جراء ما يلي:
    D. Riesgos financieros De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o el prestigio de la Organización derivadas de: UN يُعرف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي يطال ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها من جراء ما يلي:
    27. El Grupo de Trabajo respaldó el contenido de las recomendaciones 88 y 89 en su forma actual, a reserva de que se ofreciera una mayor orientación sobre la definición de los contratos financieros en el contexto del glosario. UN 27- ووافق الفريق العامل على فحوى التوصيتين 88 و89 بصيغتهما الحالية، رهنا بتوفير مزيد من التوجيه بشأن تعريف العقود المالية في إطار مسرد المصطلحات.
    De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o la reputación de la Organización, de: UN يعرف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي يخلفه على ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها:
    La gran demanda de apoyo al Fondo para la Consolidación de la Paz a fin de fortalecer el estado de derecho pone de manifiesto la auténtica necesidad de disponer de mayores recursos financieros en el contexto de la consolidación de la paz. UN ويوضح ارتفاع الطلب على دعم صندوق بناء السلام لتعزيز سيادة القانون الحاجة الفعلية إلى زيادة الموارد المالية في سياق بناء السلام.
    Curso práctico sobre mecanismos, fuentes y coordinación financieros, incluidos recursos financieros innovadores y cuestiones relacionadas con recursos e incentivos financieros en el contexto del sector forestal UN مؤقتـا ثانيا حلقة عمل بشأن اﻵليات والمصادر المالية وتنسيقها، بما في ذلك الموارد المالية المبتكرة والمسائل المتعلقة بالموارد/ الحوافز المالية في سياق قطاع الغابات
    La OSSI define los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas como las repercusiones en el mandato, las operaciones o la reputación de la Organización de: UN 52 - يعرف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر على ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها الذي ينجم عن:
    De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o la reputación de la Organización, de: UN 48 - يعرف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي يخلفه على ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها ما يلي:
    De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o la reputación de la Organización derivadas de: UN 60 - يعرِّف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي يطال ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها من جراء ما يلي:
    Se propone la suma de 13.500 dólares para contratar a dos consultores con conocimientos técnicos para menos de un mes-persona con el fin de impartir capacitación sobre la evaluación de los estados financieros en el contexto de la inscripción de los proveedores y sobre la licitación, selección, negociación y gestión de contratos de construcción. UN 491 - ويقترح تخصيص اعتماد قدره 500 13 دولار للتعاقد مع استشاريَيْن بمعدل أقل من شخص واحد/شهر ممن لديهم خبرة فنية تمكنهم من تقديم التدريب على كيفية تقييم البيانات المالية في سياق تسجيل البائعين، والتدريب على طرح المناقصات لمنح عقود الإنشاءات وفرز عطاءاتها والتفاوض بشأن تلك العقود وإدارتها.
    Se propone la suma de 7.000 dólares para contratar, por menos de un mes-persona, a un consultor con conocimientos técnicos para impartir capacitación sobre la evaluación de los estados financieros en el contexto de la inscripción de los proveedores y sobre la licitación, selección, negociación y gestión de contratos de construcción. UN 477 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 7 دولار للاستعانة بما يكافئ أقل من 1 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري لديه خبرات تقنية لتوفير التدريب على تقييم البيانات المالية في سياق تسجيل البائعين والتدريب على طرح مناقصات عقود التشييد واختيار العطاءات الفائزة والتفاوض بشأنها وإدارتها.
    Se propone la suma de 8.000 dólares para contratar, por menos de un mes-persona, a un consultor con conocimientos técnicos para impartir capacitación sobre la evaluación de los estados financieros en el contexto de la inscripción de los proveedores y sobre la licitación, selección, negociación y gestión de contratos de construcción. UN ٤٨٦ - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 8 دولار للاستعانة بما قدره أقل من 1 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري ذي خبرات تقنية لتوفير التدريب على تقييم البيانات المالية في سياق تسجيل البائعين، والتدريب على طرح مناقصات عقود التشييد واختيار العطاءات الفائزة والتفاوض بشأنها وإدارتها.
    En los Estados Unidos el aumento de las tasas de morosidad y la baja de los precios inmobiliarios en el mercado hipotecario de riesgo empezaron a manifestarse en primavera de 2007 y dieron lugar en julio y agosto a graves perturbaciones del funcionamiento de los mercados financieros en el contexto de la incertidumbre sobre la solvencia de las instituciones financieras participantes. UN 36 - وفي الولايات المتحدة أدى ارتفاع معدلات التخلّف عن السداد وانخفاض أسعار المنازل إلى بداية هبوط سوق الرهن العقاري بسعر المخاطرة في ربيع عام 2007، ثم تحوّل هذا الهبوط في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس إلى اضطرابات شديدة في سير العمل بالأسواق المالية في سياق عدم التيقن من الجدارة الائتمانية للمؤسسات المالية المشاركة في الأسواق.
    Se invita a la Conferencia a que examine los asuntos financieros en el contexto del programa de trabajo y los servicios que deberán prestar la secretaría y los centros regionales del Convenio de Basilea en el período acordado. UN 61 - ويطلب من المؤتمر النظر في المسائل المالية في إطار برنامج العمل والخدمات المقرر تقديمها من الأمانة ومراكز اتفاقية بازل الإقليمية خلال الفترة المتفق عليها.
    De acuerdo con la definición de la OSSI, los riesgos financieros en el contexto de las Naciones Unidas son las repercusiones en el mandato, las operaciones o la reputación de la Organización, de: UN 54 - يحدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في إطار الأمم المتحدة باعتبارها الأثر الناجم على ولاية وعمليات وسمعة المنظمة من جراء:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus